| Perhaps the men are swayed by the strength of the argument. | Возможно, люди находятся под влиянием силы аргументов. |
| Perhaps it will help you to make sense of my feelings. | Возможно, это поможет вам разобраться с моими эмоциями. |
| Perhaps you have to see for yourself what's going on in your kingdom. | Возможно, тебе самой надо посмотреть, что творится в твоем королевстве. |
| Perhaps she's just someone who look like Snow White. | Возможно, это просто кто-то похожий на Белоснежку. |
| Perhaps it is best if we don't interfere. | Возможно, лучше нам вовсе не вмешиваться. |
| Perhaps I can help us all to put an end to this. | Возможно, я могу прекратить это... |
| Perhaps it was a mistake me taking you with me last night. | Возможно, я зря вчера вечером взял тебя с собой. |
| Perhaps, some of our generals should wear masks in the future. | Возможно, в будущем вашим генералам стоит носить маски. |
| Or perhaps a resolution we seek with something altogether different. | Или возможно, тут нам нужно другое решение. |
| Perhaps we should just let them get on. | Возможно нам просто стоит их пропустить. |
| I thought perhaps it might be your father was a policeman. | Мне подумалось, возможно Ваш отец был полицейским. |
| Perhaps I don't hold with culls either. | Возможно, я тоже против отбраковки. |
| Perhaps you'll be able to conjure up another miraculous escape. | Возможно, тебе удастся вновь найти чудесный способ спасения. |
| Perhaps he was bullied by mathematicians as a child. | Возможно его задирали математики в детстве. |
| Perhaps you couldn't bear to have me at the wedding. | Возможно, ты не выдержишь моего присутствия на свадьбе. |
| For old times' sakes, perhaps I can help you. | По старой памяти, возможно я смогу тебе помочь. |
| Perhaps it was this colonel... white hat maroon I heard speak of you. | О не вставайте возможно это был полковник... |
| Perhaps it is not too late to return. | Возможно, еще не поздно вернуться. |
| That we've lost sight, perhaps, of the greater truths. | Что мы упускаем из виду, возможно, величайшую истину. |
| Perhaps there was some mistake in the tests. | Возможно была какая-нибудь ошибка в тестах. |
| 'Perhaps then we will know the real reason behind his resignation 'from the Government. | Возможно, тогда мы узнаем истинную причину его ухода из правительства. |
| Perhaps it's time to remind ourselves of the meaning of the Greek word "ethics". | Возможно пришло время напомнить себе значение греческого слова "этика". |
| Perhaps you've met someone who could grant them. | Возможно, кто-то даровал их тебе. |
| Well, perhaps we should play it safe. | Ну, возможно лучше не рисковать. |
| Perhaps one day you will be a tiger. | Возможно, однажды вы станете тигром. |