Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Perhaps he was sedated to make his abduction easier. Возможно, его усыпили, что облегчило похищение.
Perhaps your sponsors could make a donation toward Emily's education. Возможно, ваши спонсоры могли бы сделать пожертвование, на образование Эмили.
Perhaps the next species to rule will be the liquid human. И, возможно, что следующим на планете будет править жидкий человек.
Perhaps yes, but in order to know for sure I'll need to get closer. Возможно да, но для того, чтобы знать наверняка, мне нужно подобраться ближе.
Perhaps we both decided it was easier to act than to talk. Возможно, мы оба решили, что действовать легче, чем говорить.
You can tell me all about your boy troubles some other time... perhaps never. Можешь рассказать мне о своих проблемах с парнем в другое время... возможно никогда.
I thought, perhaps, he might have given us a lead. Я думал, что, возможно, он даст нам наводку.
Assign me some penance, and perhaps I'll return it. Наложите на меня епитимью и, возможно, я верну его.
Perhaps I'll take you to my home... in Africa. Возможно, я отвезу вас в свой дом... в Африке.
Perhaps he did it while you were putting your clothes back on, dear. Это абсурд. Возможно, он сделал это, когда ты одевалась, дорогая.
Perhaps we need to abandon hope of persuading my parents. Возможно, надо отказаться от надежды убедить моих родителей.
Perhaps you know what I'm talking about. Возможно, Вы знаете, о чем я.
To some perhaps, but not to us. Для некоторых, возможно, но не для нас.
Then perhaps we need to make him stop. Тогда, возможно, мы должны заставить его остановиться.
Perhaps you could use something to eat or a glass of water. Возможно, вам бы не помешало что-то съесть или выпить воды.
Perhaps the partner thought he could complete the problem himself. Возможно, его напарник думал, что сможет решить задачу сам.
And perhaps I might sleep for a moment or so. И, возможно, я усну ненадолго.
And if he indeed survived, then... so also you think perhaps your daughter. И если он действительно выжил, тогда ты думаешь, твоя дочь, возможно, тоже.
Perhaps I will list them for you. Возможно, я перечислю их вам.
Perhaps, then, he lived on borrowed time. Тогда, возможно, ему не долго оставалось жить.
Perhaps we should not jump to conclusions. Возможно, не стоит делать поспешных выводов.
Perhaps all this seems a bit frightening to you now. Возможно, сейчас все это выглядит для Вас несколько пугающе.
But perhaps he can come part of the way. Но... возможно, он сможет пройти часть пути.
Perhaps his emotional trauma level is too high. Возможно, его эмоциональная травма слишком сильна.
Perhaps you should return to your quarters. Возможно, тебе стоит вернуться в каюту.