Perhaps because he knows he's half the warrior you are. |
Возможно потому, что знает, он не стоит и половины такого воина как ты. |
Perhaps it is something a human cannot understand. |
Возможно, человек не может это понять. |
Perhaps you would consider replacing sentiment with... the symbol of a new beginning. |
Возможно, ты подумаешь над тем, чтобы заменить сентиментальность на... символ нового начала. |
If I surrender myself, perhaps they'll let you leave. |
Если я сдамся, они, возможно, позволят вам уйти. |
Perhaps you should leave that to the Engineering crew. |
Возможно, вы должны оставить это технической службе. |
Perhaps we were protected from the changes by our temporal shielding. |
Возможно, мы были защищены от изменений нашим темпоральным щитом. |
It was... another time, perhaps. |
Это было... возможно, в другой раз. |
If you prefer to be maudlin about it, perhaps. |
Если вы предпочитаете сентиментальничать по поводу этого, возможно. |
Perhaps it was delivered to the wrong collector. |
Возможно, его доставили не тому коллекционеру. |
Perhaps Mr. Campbell will be prepared by then. |
Возможно, к тому времени мистер Кэмпбелл успеет подготовиться. |
But perhaps you should save this tour for another time. |
Но возможно, стоит отложить эту экскурсию на другой раз. |
Perhaps another gang wants him to disappear. |
Возможно другая банда хочет, чтоб он исчез. |
Perhaps we can talk for a while. |
Возможно, мы могли бы немного пообщаться. |
Well, perhaps you can do some investigating for me. |
Ну, возможно вы можете провести некоторое исследование для меня. |
Perhaps you and I may be of benefit to one another in this matter. |
Возможно, вы и я будем друг другу полезны в этом деле. |
Perhaps you can infuse them with a touch of your magic. |
Возможно. ты сможешь вселить в них хоть каплю своей магии. |
Perhaps that is why I can't face giving it to Tom. |
Возможно, поэтому я не могу отдать их Тому. |
Perhaps we should speak inside, sir. Yes. |
Возможно, нам стоит поговорить внутри, сэр. |
Perhaps, your husband would not know. |
Возможно, ваш муж не узнает. |
Or perhaps he was exactly where he wanted to be. |
Или, возможно, он был именно там, где хотел быть. |
Well, perhaps I arrived at an awkward moment. |
Что ж, возможно, я пришел в неподходящий момент. |
Perhaps there is no one there. |
Возможно, там никого и нет. |
Klaus, perhaps there are no living witnesses. |
Клаус, возможно, живых свидетелей не осталось. |
Perhaps we would have become more interesting, deeper people. |
Возможно, мы бы стали более интересными, более глубокими людьми. |
Perhaps I will return to Paris. |
Возможно, я вернусь в Париж. |