Perhaps my next choice should be custom-tailored from the finest human cloth. |
Возможно, мой следующий выбор должен быть изготовлен на заказ из превосходной человеческой ткани. |
Perhaps there's solace in that fact that you avenged Cami today. |
Возможно, есть утешение в том, что ты отомстил за Ками сегодня. |
Perhaps I should bring Vincent here. |
Возможно, стоит пригласить сюда Винсента. |
Perhaps someone who worked from home. |
Возможно, тот, кто работает дома. |
Perhaps she grew tired of participating in the cancerous web of blackmail, market manipulation and homicide that he maintains. |
Возможно, она утомилась от участия в злостной паутине шантажа, манипуляций рынком и убийствах, что он поддерживает. |
Now, perhaps you see why I've acted the way I have. |
Теперь вы, возможно, понимаете, почему я действовала именно так. |
Perhaps to put some distance between himself and the place that he held her. |
Возможно, чтобы быть подальше от места, где он её держал. |
Perhaps you should return to London, where you're better protected. |
Возможно, тебе стоит вернуться в Лондон, там ты будешь в безопасности. |
Perhaps he will, Mrs Reid. |
Возможно и так, миссис Рид. |
What I mean is perhaps it would be better o let someone else do this presentation. |
Я имею ввиду, что возможно будет лучше, если презентацию сделает кто-то другой. |
Perhaps now's a good time to remind you of our terms. |
Возможно, сейчас лучший момент, чтобы напомнить тебе о наших условиях. |
Perhaps it's all the "everything must go" signs. |
Возможно, это из-за плакатов "все на продажу". |
Or perhaps that's just another word for... destiny. |
Или, возможно, это просто другое слово для... судьбы. |
Perhaps she can illuminate us as to their whereabouts. |
Возможно, она может сказать нам их местонахождение. |
Perhaps you should learn to embrace your desires so the two of us can finally be together. |
Возможно, тебе стоит научиться принимать свои желания, чтобы мы наконец могли быть вместе. |
Perhaps it will turn out better in our next life, my love. |
Возможно, у нас всё получится лучше в следующей жизни, любовь моя. |
They'll be eaten, perhaps, by other things. |
Их съест, возможно, кто-то еще. |
Perhaps Gill felt that such a state, run benignly, could accomplish its efficiency without sadism. |
Возможно, Гилл полагал, что если управлять достойно, можно достичь эффективности без садизма. |
Perhaps his system cannot absorb the crucial element. |
Возможно его организм не принимает важный элемент. |
Perhaps the Melkotians have insufficient data about this era. |
Возможно, у мелькотианцев неполная информация о той эпохе. |
Perhaps she doesn't know our captain well enough yet to offer up her life for him. |
Возможно, она еще недостаточно знает капитана, чтобы отдать за него жизнь. |
Perhaps the Vulcans should hear about this. |
Возможно, вулканцам стоило бы прислушаться к этому. |
Well, perhaps you elude yourself, sir. |
Возможно, вы сами скрываетесь от себя, сэр. |
She's a little on the young side, perhaps. |
Возможно, она слегка молода для него. |
Perhaps this isn't the best time to mention they ran out of cream. |
Возможно это не самое лучшее время отметить, что у них закончились сливки - Прости. |