| Perhaps my next choice should be custom-tailored from the finest human cloth. | Возможно, мой следующий выбор должен быть изготовлен на заказ из превосходной человеческой ткани. |
| Perhaps there's solace in that fact that you avenged Cami today. | Возможно, есть утешение в том, что ты отомстил за Ками сегодня. |
| Perhaps I should bring Vincent here. | Возможно, стоит пригласить сюда Винсента. |
| Perhaps someone who worked from home. | Возможно, тот, кто работает дома. |
| Perhaps she grew tired of participating in the cancerous web of blackmail, market manipulation and homicide that he maintains. | Возможно, она утомилась от участия в злостной паутине шантажа, манипуляций рынком и убийствах, что он поддерживает. |
| Now, perhaps you see why I've acted the way I have. | Теперь вы, возможно, понимаете, почему я действовала именно так. |
| Perhaps to put some distance between himself and the place that he held her. | Возможно, чтобы быть подальше от места, где он её держал. |
| Perhaps you should return to London, where you're better protected. | Возможно, тебе стоит вернуться в Лондон, там ты будешь в безопасности. |
| Perhaps he will, Mrs Reid. | Возможно и так, миссис Рид. |
| What I mean is perhaps it would be better o let someone else do this presentation. | Я имею ввиду, что возможно будет лучше, если презентацию сделает кто-то другой. |
| Perhaps now's a good time to remind you of our terms. | Возможно, сейчас лучший момент, чтобы напомнить тебе о наших условиях. |
| Perhaps it's all the "everything must go" signs. | Возможно, это из-за плакатов "все на продажу". |
| Or perhaps that's just another word for... destiny. | Или, возможно, это просто другое слово для... судьбы. |
| Perhaps she can illuminate us as to their whereabouts. | Возможно, она может сказать нам их местонахождение. |
| Perhaps you should learn to embrace your desires so the two of us can finally be together. | Возможно, тебе стоит научиться принимать свои желания, чтобы мы наконец могли быть вместе. |
| Perhaps it will turn out better in our next life, my love. | Возможно, у нас всё получится лучше в следующей жизни, любовь моя. |
| They'll be eaten, perhaps, by other things. | Их съест, возможно, кто-то еще. |
| Perhaps Gill felt that such a state, run benignly, could accomplish its efficiency without sadism. | Возможно, Гилл полагал, что если управлять достойно, можно достичь эффективности без садизма. |
| Perhaps his system cannot absorb the crucial element. | Возможно его организм не принимает важный элемент. |
| Perhaps the Melkotians have insufficient data about this era. | Возможно, у мелькотианцев неполная информация о той эпохе. |
| Perhaps she doesn't know our captain well enough yet to offer up her life for him. | Возможно, она еще недостаточно знает капитана, чтобы отдать за него жизнь. |
| Perhaps the Vulcans should hear about this. | Возможно, вулканцам стоило бы прислушаться к этому. |
| Well, perhaps you elude yourself, sir. | Возможно, вы сами скрываетесь от себя, сэр. |
| She's a little on the young side, perhaps. | Возможно, она слегка молода для него. |
| Perhaps this isn't the best time to mention they ran out of cream. | Возможно это не самое лучшее время отметить, что у них закончились сливки - Прости. |