Perhaps you don't have to, but something has to change. |
Возможно, тебе и не придется отпускать, но что-то надо изменить. |
Perhaps we should extend our search to beyond just bedrooms. |
Возможно, мы должны расширить наши поиски, за пределы спальни. |
Well, perhaps not on paper. |
Ну, возможно не на бумаге. |
Perhaps I'm just plain old-fashioned jealous. |
Возможно с моей стороны это просто старомодная зависть. |
Well, Miss Green Thumbs, perhaps you could help me. |
Что ж, мисс Садовница, возможно, вы мне поможете. |
Well, perhaps we could postpone this whole thing... |
Ну, возможно, мы могли бы отложить это дело... |
Perhaps what's natural on Carpathia might be different than what was natural on Earth. |
Возможно, что природа на Карпатии может отличаться от природы Земли. |
Well, perhaps by morning, they'll be willing to talk. |
Ну что ж, возможно, к утру у них возникнет желание говорить. |
Perhaps I can interest you in... this. |
Возможно, мне удастся заинтересовать вас этим. |
Perhaps you can show us how the Americans do it. |
Возможно, вы покажите нам, как работают американцы. |
Perhaps, but unfortunately, article 12 of your deal states... |
Возможно, но к сожалению, пункт 12 вашего соглашения... |
Yes. Well, there were perhaps mistakes. |
Но возможно, что там какие-то ошибки. |
Perhaps you could help me find some clothes. |
Возможно, Вы поможете мне найти какую-нибудь одежду. |
Well, perhaps we can make a financial arrangement. |
Ну, возможно, мы сможем прийти к финансовому соглашению. |
Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. |
Возможно, не столь мощная оборона, Ваше высокопреосвященство. |
Perhaps Tabitha's summoning them to kill us all. |
Возможно, Табита вызвала их, чтобы убить нас всех. |
Inhibiting perhaps, but not absolutely fatal. |
Это возможно мешает, но не столь смертельно. |
Perhaps they found something down there. |
Возможно, они нашли что-то там внизу. |
Perhaps, but I'm still going to kill you. |
Возможно, но я все еще собираюсь убить тебя. |
Perhaps someone should do a study. |
Возможно, кто-то должен провести исследование. |
For you and Worf, perhaps, but not for me. |
Для вас и Ворфа - возможно, но не для меня. |
Perhaps it has returned to normal. |
Возможно, она вернулась в норму. |
Perhaps it is beyond anyone's power. |
Возможно, это никому не по силам. |
Perhaps we should have made our stand at Camelot. |
Возможно, нам всё же следовало укрепиться в Камелоте. |
Well, perhaps you have a room for my good friend fistful of sand. |
Ну, возможно, у вас есть номер для моего хорошего друга горсти песка. |