Perhaps you fell asleep, and dreamed. |
Возможно, ты уснула, и тебе приснился сон. |
Perhaps I should have said gracious. |
Возможно, мне стоило сказать "благосклонны". |
Perhaps you and Riverwind have something in common after all. |
Возможно, у нас с Речным Ветром есть что-то общее после всего случившегося. |
Perhaps if we'd had children... |
Возможно, если бы у нас были свои дети... |
Perhaps if applied carefully, it could eliminate all emotions. |
Возможно, если применять осторожно, я мог бы устранить все эмоции. |
But perhaps that is what you intended. |
Но, возможно, это то, чего вы добивались. |
Perhaps if I could see him in profile. |
Возможно, если бы я могла увидеть его в профиль. |
Perhaps we can share our findings. |
Возможно, мы могли бы поделиться нашими находками. |
Perhaps I was somewhere else when they introduced us. |
Возможно, я был в каком-то другом месте, когда нас представляли друг другу. |
But I think perhaps... you do. |
Но, думаю, возможно, у тебя есть. |
Perhaps more than I even realized. |
Возможно, даже больше, чем я понял. |
Yes, but perhaps we should stop doing it. |
Да, но, возможно, мы должны прекратить это делать. |
Perhaps you should show them to me then. |
Возможно, тебе стоит показать им и мне, когда. |
Perhaps after we have the drink. |
Возможно, после того, как мы выпьем. |
Perhaps I should speak to him if you're busy. |
Возможно, я мог бы побеседовать с ним, если вы заняты. |
Perhaps you should beam aboard our ship. |
Возможно, Вам стоит телепортироваться к нам на борт. |
Perhaps this is how the community has remained hidden. |
Возможно, что именно таким образом это сообщество и оставалось спрятанным. |
Perhaps I could help to publicise such an exhibition. |
Возможно, я мог бы помочь с публикацией об этой выставке. |
Perhaps because he went to church yesterday. |
Возможно потому, что вчера он ходил в церковь. |
Somebody else in the building, perhaps. |
Возможно, он работает в одном здании с вами. |
Perhaps a fresh perspective might uncover facts you hadn't considered. |
Возможно, свежим взглядом я мог бы раскрыть факты, которых вы не заметили. |
Perhaps, also, because Klaus burned some 30 documents concerning you. |
Возможно, также и потому, что Клаус сжег около 30 документов, касающихся тебя. |
I hoped that perhaps he might understand. |
Я надеялся, что, возможно, он поймет. |
Perhaps your dear wife might care to profit from my instruction. |
Возможно, ваша жена могла бы позаботиться об извлечении пользы из моих инструкций. |
And perhaps again when he left. |
И, возможно, еще раз, когда уходил. |