| PERHAP I SHALL BE ABLE TO OFFER YOU A PLACE IN MY HOUSEHOLD. | Возможно, я смогу предложить вам работу в своем доме. | 
| PERHAP, PERHAPS, PERHAPS | возможно, возможно, возможно. | 
| Perhap you have met me twixt sleep and wake - in the penumbra of uncertainty you call unconsciousness. | Возможно, ты встречал меня на грани сна и яви в сумерках неизвестности, которое ты зовешь забытьем. | 
| Perhaps- perhaps if we get a doctor. | Возможно... возможно, если бы мы вызвали врача. | 
| Perhaps, perhaps, perhaps, perhaps. | Возможно, возможно, возможно, возможно. | 
| Perhaps you can find her something more suitable - Refuse management, perhaps. | Возможно, ты сможешь найти ей более подходящее занятие... убирать отходы, например. | 
| Perhaps he's just seen Madame Stretter... perhaps. | Может быть, он только что увидел мадам Стреттер... возможно. | 
| Perhaps because such stories repeat themselves. | Возможно, потому, что все подобные истории похожи одна на другую. | 
| Perhaps you even heard before it happened. | Возможно, ты об этом услышала еще до того, как все случилось. | 
| Perhaps because it has an image problem. | Возможно, потому, что у Организации имеются проблемы с "имиджем". | 
| Perhaps he wouldn't, perhaps it's too much. | Возможно, не оценит, возможно, это слишком. | 
| Perhaps to clean her fur, perhaps for sheer joy. | Возможно, чтобы чистить свой мех, возможно из-за явной радости. | 
| Perhaps the IMF's bedside manners would improve, perhaps not. | Возможно, отношение МВФ к его «пациентам» улучшится, а возможно и нет. | 
| Perhaps, perhaps she's here to help you understand something... | Возможно... возможно, она здесь, чтобы помочь тебе понять... | 
| I'll be gone, perhaps days, perhaps weeks. | Меня не будет возможно несколько дней или недель. | 
| Perhaps that washed away my tracks, or perhaps you just didn't find them. | Возможно он и смыл мои следы, а может быть ты просто не нашел их. | 
| Perhaps. Perhaps you've never known a woman in love. | Возможно, вы никогда не встречали влюблённой женщины. | 
| Perhaps I never will, perhaps that's the solution. | Возможно, я никогда не расскажу, и это будет решением проблемы. | 
| Perhaps - yes, perhaps the - the Dragon's variant. | Возможно... Тогда, может быть... вариант Дракона. | 
| Perhaps... Perhaps we should change the subject. | Возможно, нам надо сменить тему. | 
| Perhaps. And perhaps it has been. | Возможно... это уже было сделано. | 
| Perhaps my desire to own, - or perhaps in order to avoid other suspect eyes. | Может быть, потому что я бы возможно, чтобы избежать другие подозрительные взгляды. | 
| Or perhaps... perhaps you did not have a choice. | А может... возможно у тебя и не было выбора. | 
| Perhaps it was a congenital defect or psychological trauma, or perhaps Victor simply started to learn too late. | Возможно это был врождённый дефект или психологическая травма, а может, он просто слишком поздно начал учиться. | 
| Perhaps we should make shorter statements; perhaps there should be more clustering of agenda items. | Возможно, нам следует сократить свои выступления и чаще применять практику объединения близких по сути пунктов повестки дня. |