| Perhaps what will ultimately save us is two superpowers with the ability to completely destroy one another. | Возможно, в итоге нас спасут две сверхдержавы со способностью полностью уничтожить друг друга. |
| Perhaps you'll get rid of the Latin for me. | Возможно, ты избавишься от латинянина для меня. |
| Perhaps, but sooner or later there'll be others. | Возможно. Но рано или поздно придут другие. |
| Perhaps He is a shepherd a merchant, a fisherman. | Возможно, он пастух, торговец, рыбак. |
| Perhaps I made a mistake in coming here. | Возможно, я зря сюда пришел. |
| With the right bit of diplomacy, perhaps. | Возможно, если подключить немного дипломатии. |
| Perhaps the answers that you're looking for will be in those boxes. | Возможно, ответы, которые ты ищешь Будут в этих коробках. |
| Well, perhaps it is time you made the effort. | Возможно, настало время познакомиться с ним. |
| Perhaps this can be used to our advantage, O'Neill. | Возможно, это можно использовать, О'Нилл. |
| Yes, perhaps the trauma of rebirth is simply too much for the human mind to process. | Да, возможно травма перерождения попросту слишком сильна для мыслительного процесса человека. |
| Perhaps a contaminant from the water altered the process. | Возможно, загрязнения из воды изменили процесс. |
| Perhaps a monument will be built to Councilwoman Feraldo in Central Park. | Возможно, члену совета Феральдо воздвигнут монумент в Центральном парке. |
| Perhaps you went off on another of your binges. | Возможно, ты ударился в очередной наркозагул. |
| Perhaps it will take some time to feel its effects. | Возможно, эффекты возникают через некоторое время. |
| Perhaps I'll get to take one of these home. | Возможно, я заберу одного из них домой. |
| Perhaps I shall take you up on your offer. | Возможно, я приму ваше предложение. |
| And that's the key, perhaps, to reframing our thinking about medicine. | Возможно, в этом ключ к переосмыслению нашего представления о медицине. |
| This experiment revealed the first, and perhaps most fundamental, nugget of the neural code: that information is written in the form of electrical impulses. | Этот эксперимент продемонстрировал возможно самый фундаментальный факт нейро-кода: информация записывается в виде электрических импульсов. |
| Perhaps we feel that many of our relationships have not had closure. | Возможно, нам кажется, что отношения остались незавершёнными. |
| Perhaps... but I'm afraid that Jada's opinion is the only one that matters. | Возможно... но боюсь мнение Джады единственное, которое имеет значение. |
| And perhaps the best revenge is simply to expel him from our lives altogether. | Но возможно лучшей местью будет просто полностью исключить его из наших жизней. |
| Perhaps, after all, the Queen's miscarriage was a blessing in disguise. | Возможно, после всего, выкидыш королевы обернулся благом. |
| Perhaps a cistern of airag might be more fitting. | Возможно бурдюк с кумысом подойдёт больше. |
| Perhaps that is the focus of your subconscious desires. | Возможно, это источник твоих подсознательных желаний. |
| Perhaps a metaphasic scan might be able to penetrate their cloak. | Возможно, метафазное сканирование сможет проникнуть через их маскировку. |