Perhaps it would be advisable to reconfigure the coolant assembly. |
Возможно, было бы желательно пересобрать установку хладагента. |
If you're correct, perhaps our actions are being monitored. |
Если вы правы, возможно, наши действия отслеживаются. |
Perhaps you'd like to explain Sisko's strategy to the Founder yourself. |
Возможно, тогда тебе захочется объяснить стратегию капитана Сиско Основателю лично. |
Perhaps she's experiencing an aftereffect of some kind. |
Возможно, она испытывает некоторые последствия. |
Perhaps it's my line of work that makes me so sadly mistrustful. |
Возможно, моя работа делает меня удручающе недоверчивым. |
Perhaps Mrs. McGarry would enjoy you in a nice smoking jacket. |
Возможно Миссис МакГерри будет приятно видеть вас в красивом смокинге. |
Perhaps it's time we sent them our terms. |
Возможно настало время послать наши условия. |
Perhaps we should let you loose on a promotion for pocket watches. |
Возможно, мы должны пустить тебя продавать карманные часы. |
Perhaps we should have a vote to see if our little presentation's over. |
Возможно, нам стоит проголосовать о закрытии нашей презентации. |
Perhaps we all have to learn it for ourselves. |
Возможно тебе нужно учиться на наших. |
Though perhaps it's not proper to show a woman a... deceased person. |
Хотя, возможно, не стоит показывать женщине... мертвого человека. |
Perhaps you will give me leave to defer your raptures. |
Возможно Вы позволите мне отложить Ваши восторги. |
Perhaps by and by I may observe that private balls are much pleasanter than public ones. |
Возможно позднее я могла бы заметить что частные балы намного приятнее общественных. |
Perhaps you should take your aunt's advice and practise. |
Возможно Вам стоит воспользоваться тетиным советом и попрактиковаться. |
Perhaps he did not get sight of it. |
Возможно, он его не видел. |
If we call them, perhaps we could get a retraction. |
Если мы позвоним, возможно удасться дать опровержение. |
Perhaps the Goddess of Mercy is sparing him a far worse vision. |
Возможно, Богиня Милосердия избавил его от куда худшего зрелища. |
Perhaps it's best if it did not. |
Возможно будет лучше, если нет. |
Well, perhaps that's where I come in. |
Возможно, я смогу как-то повлиять. |
If you're wounded in the head, perhaps. |
Возможно, если вы ранены в голову. |
Perhaps, child, it is time to listen to Dr Bashir. |
Дитя, возможно, настало время послушаться доктора Башира. |
Well, perhaps something will come to you. |
Возможно, вы еще что-то вспомните. |
Perhaps they could be of some use to us. |
Возможно, они могли бы нам пригодиться. |
Perhaps I don't find the conversation of women to be stimulating. |
Возможно, женские беседы не слишком... возбуждают. |
Perhaps you might be able to help me find her. |
Возможно ты сможешь помочь мне найти её. |