| Perhaps it would be advisable to reconfigure the coolant assembly. | Возможно, было бы желательно пересобрать установку хладагента. |
| If you're correct, perhaps our actions are being monitored. | Если вы правы, возможно, наши действия отслеживаются. |
| Perhaps you'd like to explain Sisko's strategy to the Founder yourself. | Возможно, тогда тебе захочется объяснить стратегию капитана Сиско Основателю лично. |
| Perhaps she's experiencing an aftereffect of some kind. | Возможно, она испытывает некоторые последствия. |
| Perhaps it's my line of work that makes me so sadly mistrustful. | Возможно, моя работа делает меня удручающе недоверчивым. |
| Perhaps Mrs. McGarry would enjoy you in a nice smoking jacket. | Возможно Миссис МакГерри будет приятно видеть вас в красивом смокинге. |
| Perhaps it's time we sent them our terms. | Возможно настало время послать наши условия. |
| Perhaps we should let you loose on a promotion for pocket watches. | Возможно, мы должны пустить тебя продавать карманные часы. |
| Perhaps we should have a vote to see if our little presentation's over. | Возможно, нам стоит проголосовать о закрытии нашей презентации. |
| Perhaps we all have to learn it for ourselves. | Возможно тебе нужно учиться на наших. |
| Though perhaps it's not proper to show a woman a... deceased person. | Хотя, возможно, не стоит показывать женщине... мертвого человека. |
| Perhaps you will give me leave to defer your raptures. | Возможно Вы позволите мне отложить Ваши восторги. |
| Perhaps by and by I may observe that private balls are much pleasanter than public ones. | Возможно позднее я могла бы заметить что частные балы намного приятнее общественных. |
| Perhaps you should take your aunt's advice and practise. | Возможно Вам стоит воспользоваться тетиным советом и попрактиковаться. |
| Perhaps he did not get sight of it. | Возможно, он его не видел. |
| If we call them, perhaps we could get a retraction. | Если мы позвоним, возможно удасться дать опровержение. |
| Perhaps the Goddess of Mercy is sparing him a far worse vision. | Возможно, Богиня Милосердия избавил его от куда худшего зрелища. |
| Perhaps it's best if it did not. | Возможно будет лучше, если нет. |
| Well, perhaps that's where I come in. | Возможно, я смогу как-то повлиять. |
| If you're wounded in the head, perhaps. | Возможно, если вы ранены в голову. |
| Perhaps, child, it is time to listen to Dr Bashir. | Дитя, возможно, настало время послушаться доктора Башира. |
| Well, perhaps something will come to you. | Возможно, вы еще что-то вспомните. |
| Perhaps they could be of some use to us. | Возможно, они могли бы нам пригодиться. |
| Perhaps I don't find the conversation of women to be stimulating. | Возможно, женские беседы не слишком... возбуждают. |
| Perhaps you might be able to help me find her. | Возможно ты сможешь помочь мне найти её. |