Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Perhaps it would be advisable to reconfigure the coolant assembly. Возможно, было бы желательно пересобрать установку хладагента.
If you're correct, perhaps our actions are being monitored. Если вы правы, возможно, наши действия отслеживаются.
Perhaps you'd like to explain Sisko's strategy to the Founder yourself. Возможно, тогда тебе захочется объяснить стратегию капитана Сиско Основателю лично.
Perhaps she's experiencing an aftereffect of some kind. Возможно, она испытывает некоторые последствия.
Perhaps it's my line of work that makes me so sadly mistrustful. Возможно, моя работа делает меня удручающе недоверчивым.
Perhaps Mrs. McGarry would enjoy you in a nice smoking jacket. Возможно Миссис МакГерри будет приятно видеть вас в красивом смокинге.
Perhaps it's time we sent them our terms. Возможно настало время послать наши условия.
Perhaps we should let you loose on a promotion for pocket watches. Возможно, мы должны пустить тебя продавать карманные часы.
Perhaps we should have a vote to see if our little presentation's over. Возможно, нам стоит проголосовать о закрытии нашей презентации.
Perhaps we all have to learn it for ourselves. Возможно тебе нужно учиться на наших.
Though perhaps it's not proper to show a woman a... deceased person. Хотя, возможно, не стоит показывать женщине... мертвого человека.
Perhaps you will give me leave to defer your raptures. Возможно Вы позволите мне отложить Ваши восторги.
Perhaps by and by I may observe that private balls are much pleasanter than public ones. Возможно позднее я могла бы заметить что частные балы намного приятнее общественных.
Perhaps you should take your aunt's advice and practise. Возможно Вам стоит воспользоваться тетиным советом и попрактиковаться.
Perhaps he did not get sight of it. Возможно, он его не видел.
If we call them, perhaps we could get a retraction. Если мы позвоним, возможно удасться дать опровержение.
Perhaps the Goddess of Mercy is sparing him a far worse vision. Возможно, Богиня Милосердия избавил его от куда худшего зрелища.
Perhaps it's best if it did not. Возможно будет лучше, если нет.
Well, perhaps that's where I come in. Возможно, я смогу как-то повлиять.
If you're wounded in the head, perhaps. Возможно, если вы ранены в голову.
Perhaps, child, it is time to listen to Dr Bashir. Дитя, возможно, настало время послушаться доктора Башира.
Well, perhaps something will come to you. Возможно, вы еще что-то вспомните.
Perhaps they could be of some use to us. Возможно, они могли бы нам пригодиться.
Perhaps I don't find the conversation of women to be stimulating. Возможно, женские беседы не слишком... возбуждают.
Perhaps you might be able to help me find her. Возможно ты сможешь помочь мне найти её.