Perhaps the hospital would even let you wear them to work. |
Возможно, тебе бы это разрешили и в больнице. |
You should study it further, perhaps. |
Возможно, вам стоит изучить его получше. |
Perhaps it did need some reworking. |
Возможно, немного изменить речь стоило. |
Perhaps you're unaware, but this is wildly inappropriate behavior. |
Возможно, вы сами не понимаете, но это дико неадекватное поведение. |
Perhaps you're unaware... I used to work for the Deputy Director. |
Возможно, вы не знаете... но я работал зам. директора. |
Aside from your pride, perhaps. |
Кроме, возможно, вашей репутации. |
Vampires have traditionally been very private perhaps to our detriment. |
Традиционно вампиры были очень замкнуты возможно себе во вред. |
For all you know, I was at home, perhaps baking a strudel. |
Для вас всех я был дома. Возможно, готовил штрудель. |
Perhaps if that human heart breaks, the Time Lord will emerge. |
Возможно, если разбить сердце человеку, нам явится Повелитель Времени. |
Perhaps, but I prefer to do it myself. |
Возможно, но я хочу сделать это собственноручно. |
Perhaps as one of our honored guests, you'd like to sign it. |
Возможно, как один из наших почётных гостей, вы бы хотели расписаться. |
Perhaps Raymond didn't say anything. |
Возможно, Рэймонд ничего не сказал. |
Then perhaps this will wet your whistle of what's fun about being a member. |
Возможно сейчас я покажу тебе, в чем фишка быть членом моего клуба. |
Perhaps but... nothing so mundane as love. |
Возможно, но... нет ничего банальнее любви. |
Perhaps he prevailed on you for other services. |
Возможно, он заставил тебя оказывать несколько другие услуги. |
Perhaps, because they've relocated to Sleepy Hollow. |
Возможно потому, что они переехали в Сонную Лощину. |
I did say "perhaps," Lieutenant. |
Я сказал "возможно", лейтенант. |
Perhaps you can believe me as a physician. |
Возможно, вы знаете, что я врач. |
Perhaps Jacqueline is lonely for me. |
Возможно, Жаклин одиноко из-за меня. |
Mr Graham, perhaps you'd better choose another family. |
Мистер Греем, возможно, вам стоит выбрать другую семью. |
Perhaps this will make you happier. |
Возможно, это сделает вас счастливее. |
If Henry only knew what we know today perhaps he would have cut of his own head. |
Если бы Генри знал то, что мы знаем сегодня, возможно он отрубил бы свою собственную голову. |
Perhaps... you can still be saved. |
Возможно... тебя ещё можно спасти. |
Perhaps we'll pump the brakes on sour waitress attitude. |
Возможно, мы разрушим стереотип о грубых официантках. |
Well, perhaps I could pay the $50. |
Ну, возможно я бы и смог заплатить $50. |