| Perhaps the hospital would even let you wear them to work. | Возможно, тебе бы это разрешили и в больнице. |
| You should study it further, perhaps. | Возможно, вам стоит изучить его получше. |
| Perhaps it did need some reworking. | Возможно, немного изменить речь стоило. |
| Perhaps you're unaware, but this is wildly inappropriate behavior. | Возможно, вы сами не понимаете, но это дико неадекватное поведение. |
| Perhaps you're unaware... I used to work for the Deputy Director. | Возможно, вы не знаете... но я работал зам. директора. |
| Aside from your pride, perhaps. | Кроме, возможно, вашей репутации. |
| Vampires have traditionally been very private perhaps to our detriment. | Традиционно вампиры были очень замкнуты возможно себе во вред. |
| For all you know, I was at home, perhaps baking a strudel. | Для вас всех я был дома. Возможно, готовил штрудель. |
| Perhaps if that human heart breaks, the Time Lord will emerge. | Возможно, если разбить сердце человеку, нам явится Повелитель Времени. |
| Perhaps, but I prefer to do it myself. | Возможно, но я хочу сделать это собственноручно. |
| Perhaps as one of our honored guests, you'd like to sign it. | Возможно, как один из наших почётных гостей, вы бы хотели расписаться. |
| Perhaps Raymond didn't say anything. | Возможно, Рэймонд ничего не сказал. |
| Then perhaps this will wet your whistle of what's fun about being a member. | Возможно сейчас я покажу тебе, в чем фишка быть членом моего клуба. |
| Perhaps but... nothing so mundane as love. | Возможно, но... нет ничего банальнее любви. |
| Perhaps he prevailed on you for other services. | Возможно, он заставил тебя оказывать несколько другие услуги. |
| Perhaps, because they've relocated to Sleepy Hollow. | Возможно потому, что они переехали в Сонную Лощину. |
| I did say "perhaps," Lieutenant. | Я сказал "возможно", лейтенант. |
| Perhaps you can believe me as a physician. | Возможно, вы знаете, что я врач. |
| Perhaps Jacqueline is lonely for me. | Возможно, Жаклин одиноко из-за меня. |
| Mr Graham, perhaps you'd better choose another family. | Мистер Греем, возможно, вам стоит выбрать другую семью. |
| Perhaps this will make you happier. | Возможно, это сделает вас счастливее. |
| If Henry only knew what we know today perhaps he would have cut of his own head. | Если бы Генри знал то, что мы знаем сегодня, возможно он отрубил бы свою собственную голову. |
| Perhaps... you can still be saved. | Возможно... тебя ещё можно спасти. |
| Perhaps we'll pump the brakes on sour waitress attitude. | Возможно, мы разрушим стереотип о грубых официантках. |
| Well, perhaps I could pay the $50. | Ну, возможно я бы и смог заплатить $50. |