Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Perhaps the hospital would even let you wear them to work. Возможно, тебе бы это разрешили и в больнице.
You should study it further, perhaps. Возможно, вам стоит изучить его получше.
Perhaps it did need some reworking. Возможно, немного изменить речь стоило.
Perhaps you're unaware, but this is wildly inappropriate behavior. Возможно, вы сами не понимаете, но это дико неадекватное поведение.
Perhaps you're unaware... I used to work for the Deputy Director. Возможно, вы не знаете... но я работал зам. директора.
Aside from your pride, perhaps. Кроме, возможно, вашей репутации.
Vampires have traditionally been very private perhaps to our detriment. Традиционно вампиры были очень замкнуты возможно себе во вред.
For all you know, I was at home, perhaps baking a strudel. Для вас всех я был дома. Возможно, готовил штрудель.
Perhaps if that human heart breaks, the Time Lord will emerge. Возможно, если разбить сердце человеку, нам явится Повелитель Времени.
Perhaps, but I prefer to do it myself. Возможно, но я хочу сделать это собственноручно.
Perhaps as one of our honored guests, you'd like to sign it. Возможно, как один из наших почётных гостей, вы бы хотели расписаться.
Perhaps Raymond didn't say anything. Возможно, Рэймонд ничего не сказал.
Then perhaps this will wet your whistle of what's fun about being a member. Возможно сейчас я покажу тебе, в чем фишка быть членом моего клуба.
Perhaps but... nothing so mundane as love. Возможно, но... нет ничего банальнее любви.
Perhaps he prevailed on you for other services. Возможно, он заставил тебя оказывать несколько другие услуги.
Perhaps, because they've relocated to Sleepy Hollow. Возможно потому, что они переехали в Сонную Лощину.
I did say "perhaps," Lieutenant. Я сказал "возможно", лейтенант.
Perhaps you can believe me as a physician. Возможно, вы знаете, что я врач.
Perhaps Jacqueline is lonely for me. Возможно, Жаклин одиноко из-за меня.
Mr Graham, perhaps you'd better choose another family. Мистер Греем, возможно, вам стоит выбрать другую семью.
Perhaps this will make you happier. Возможно, это сделает вас счастливее.
If Henry only knew what we know today perhaps he would have cut of his own head. Если бы Генри знал то, что мы знаем сегодня, возможно он отрубил бы свою собственную голову.
Perhaps... you can still be saved. Возможно... тебя ещё можно спасти.
Perhaps we'll pump the brakes on sour waitress attitude. Возможно, мы разрушим стереотип о грубых официантках.
Well, perhaps I could pay the $50. Ну, возможно я бы и смог заплатить $50.