| Perhaps I could arrange a visit. | Возможно я могла бы обеспечить вам поездку. |
| ~ Perhaps she was wretched with you. | Возможно, она была несчастна с вами. |
| I thought perhaps we might open that question out to the floor. | Я подумал, что возможно, мы могли бы оставить этот вопрос открытым. |
| This person with the burn, perhaps they don't pose a threat after all. | Этот человек, с ожогами, возможно они уже не представляют угрозы. |
| Not worse, of course, but something less elegant, perhaps. | Не ужасное, конечно, но нечто менее элегантное, возможно. |
| If we can concentrate our energies on destroying the Old Ones, perhaps we can remove Eve from the equation entirely. | Если мы сможем сфокусировать нашу энергию на уничтожении Старейших, возможно нам удастся вытащить Еву из этого равного уравнения. |
| And if the lion wishes hard enough... perhaps one day, he'll become a lamb. | А если лев очень сильно захочет... возможно, однажды он превратится в овечку. |
| I'm a lot tougher perhaps than you think I am. | Я намного крепче, чем ты, возможно, думаешь. |
| Perhaps there are more than anticipated, but I'd expect you to be ready. | Возможно, их было больше, чем ожидалось, но я надеялся, что ты справишься. |
| Perhaps under the circumstances, you should call for police backup. | Возможно, учитывая обстоятельства, вы можете вызвать полицейское подкрепление. |
| Perhaps, but his is the one that I care about. | Возможно, но меня волнует лишь его жизнь. |
| Yes, we might even have a regular day every week, perhaps even two. | Да, у нас возможен такой день каждую неделю, возможно, даже два. |
| Well, perhaps it should be. | А, возможно, должна быть ваша. |
| Perhaps he's dropped in on Valerie. | Возможно, он заглянул к Валери. |
| Perhaps the apple landed closer to the tree than you thought. | Возможно, яблоко от яблони упало не так далеко, как вы думали. |
| Perhaps they don't want a fuss. | Возможно, они не хотят суматохи. |
| Perhaps you have some of your father's steel after all. | Возможно, в тебе есть что-то от стального характера твоего отца, в конце концов. |
| Perhaps he was ashamed in his failure. | Возможно, он стыдился своих неудач. |
| Perhaps it would be possible for us to lend a little support. | Возможно, мы могли бы оказать вам некоторую поддержку. |
| Then perhaps you can persuade them to take it on themselves. | Тогда, возможно, вам удастся их в этом убедить. |
| Perhaps this will make it more palatable. | Возможно, это сделает его более аппетитным. |
| Perhaps we can make a deal. | Возможно, мы можем заключить сделку. |
| Battering ram, perhaps, or a ladder. | Может таран, а возможно, лестницу. |
| Perhaps, but it is the world. | Возможно, но это большой мир. |
| Perhaps I couId give you a lift. | Возможно, я могу вас подвезти. |