Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Perhaps I could arrange a visit. Возможно я могла бы обеспечить вам поездку.
~ Perhaps she was wretched with you. Возможно, она была несчастна с вами.
I thought perhaps we might open that question out to the floor. Я подумал, что возможно, мы могли бы оставить этот вопрос открытым.
This person with the burn, perhaps they don't pose a threat after all. Этот человек, с ожогами, возможно они уже не представляют угрозы.
Not worse, of course, but something less elegant, perhaps. Не ужасное, конечно, но нечто менее элегантное, возможно.
If we can concentrate our energies on destroying the Old Ones, perhaps we can remove Eve from the equation entirely. Если мы сможем сфокусировать нашу энергию на уничтожении Старейших, возможно нам удастся вытащить Еву из этого равного уравнения.
And if the lion wishes hard enough... perhaps one day, he'll become a lamb. А если лев очень сильно захочет... возможно, однажды он превратится в овечку.
I'm a lot tougher perhaps than you think I am. Я намного крепче, чем ты, возможно, думаешь.
Perhaps there are more than anticipated, but I'd expect you to be ready. Возможно, их было больше, чем ожидалось, но я надеялся, что ты справишься.
Perhaps under the circumstances, you should call for police backup. Возможно, учитывая обстоятельства, вы можете вызвать полицейское подкрепление.
Perhaps, but his is the one that I care about. Возможно, но меня волнует лишь его жизнь.
Yes, we might even have a regular day every week, perhaps even two. Да, у нас возможен такой день каждую неделю, возможно, даже два.
Well, perhaps it should be. А, возможно, должна быть ваша.
Perhaps he's dropped in on Valerie. Возможно, он заглянул к Валери.
Perhaps the apple landed closer to the tree than you thought. Возможно, яблоко от яблони упало не так далеко, как вы думали.
Perhaps they don't want a fuss. Возможно, они не хотят суматохи.
Perhaps you have some of your father's steel after all. Возможно, в тебе есть что-то от стального характера твоего отца, в конце концов.
Perhaps he was ashamed in his failure. Возможно, он стыдился своих неудач.
Perhaps it would be possible for us to lend a little support. Возможно, мы могли бы оказать вам некоторую поддержку.
Then perhaps you can persuade them to take it on themselves. Тогда, возможно, вам удастся их в этом убедить.
Perhaps this will make it more palatable. Возможно, это сделает его более аппетитным.
Perhaps we can make a deal. Возможно, мы можем заключить сделку.
Battering ram, perhaps, or a ladder. Может таран, а возможно, лестницу.
Perhaps, but it is the world. Возможно, но это большой мир.
Perhaps I couId give you a lift. Возможно, я могу вас подвезти.