Perhaps we put too much pressure on Samir. |
Возможно, мы слишком давим на Самира. |
I would speak to you of support, perhaps tomorrow... |
Я бы поговорил с Вами о помоще, возможно завтра... |
Perhaps the finest in all the republic. |
Возможно, лучший во всей республике. |
Perhaps he will turn greater performance next time. |
Возможно в следующий раз он будет в лучшей форме. |
Perhaps you should return to Scotland. |
Возможно, вам следует вернуться в Шотландию. |
Perhaps it's for the best, as there is a delicate matter to discuss. |
Возможно, это даже к лучшему, так как есть деликатное дело, которое следует обсудить. |
My marriage, my rule, perhaps the future of France. |
Мой брак, мое правление, возможно, будущее Франции. |
Perhaps you're underestimating the positive effect that your career transition can have on your children. |
Возможно, вы недооцениваете благотворный эффект, который изменение в вашей карьере может оказать на ваших детей. |
I think the angel symbolized hope or a-a second chance at redemption, perhaps. |
Я думаю, ангел символизировал надежду или шанс на искупление, возможно. |
Perhaps you can help us with information on his background, etc. |
Возможно, вы сможете мне помочь с информацией о его прошлом и прочем. |
Perhaps he had a bad experience. |
Возможно, в детстве был случай... |
Well, perhaps it's for the best. |
Что ж, возможно это к лучшему. |
If you don't have the confidence necessary for the job, perhaps I spoke too soon. |
Если у вас нет уверенности, необходимой для работы, возможно, я поторопилась с выводами. |
Perhaps if I smelled Howard in person... |
Возможно, если бы я понюхала Говарда сама... |
Perhaps his firsthand experience added to his eloquence in drafting a document used to justify it. |
Возможно, его личный опыт вкупе с красноречием доказал это при составлении документа. |
Perhaps this is the sacrifice that witnesses must carry. |
Возможно, это бремя, которое должны нести свидетели. |
Perhaps when I defended him, Maybe I didn't give him my best effort. |
Возможно, когда я его защищал, я не приложил всех своих усилий. |
Perhaps we should start diverting the overflow to other sanctuaries. |
Возможно, стоит начать переводить поток в другие убежища. |
I think perhaps the time has come to engage the services of an assistant, to share the weight. |
Мне кажется, возможно, пришло время прибегнуть к услугам помощника, чтобы разделить бремя. |
Give up the south and perhaps Louis will levy less taxes. |
Сдайте юг, и, возможно, Луи обложит вас меньшим налогом. |
Perhaps their way of welcoming him to his new world. |
Возможно, так они встречают его в новом для него мире. |
Perhaps we should check the upper airways. |
Возможно, мы должны проверить верхние дыхательные пути. |
And perhaps Morton was going to reveal her secret, too. |
И, возможно, Мортон также собирался раскрыть ее тайну. |
Perhaps Evelyn stole the doll and she let her father take the fall. |
Возможно, эту куклу украла Эвелин, позволив отцу взять вину на себя. |
Perhaps Heavenly Father has a use for you yet. |
Возможно Отец Небесный еще может найти тебе применение. |