| Perhaps we put too much pressure on Samir. | Возможно, мы слишком давим на Самира. |
| I would speak to you of support, perhaps tomorrow... | Я бы поговорил с Вами о помоще, возможно завтра... |
| Perhaps the finest in all the republic. | Возможно, лучший во всей республике. |
| Perhaps he will turn greater performance next time. | Возможно в следующий раз он будет в лучшей форме. |
| Perhaps you should return to Scotland. | Возможно, вам следует вернуться в Шотландию. |
| Perhaps it's for the best, as there is a delicate matter to discuss. | Возможно, это даже к лучшему, так как есть деликатное дело, которое следует обсудить. |
| My marriage, my rule, perhaps the future of France. | Мой брак, мое правление, возможно, будущее Франции. |
| Perhaps you're underestimating the positive effect that your career transition can have on your children. | Возможно, вы недооцениваете благотворный эффект, который изменение в вашей карьере может оказать на ваших детей. |
| I think the angel symbolized hope or a-a second chance at redemption, perhaps. | Я думаю, ангел символизировал надежду или шанс на искупление, возможно. |
| Perhaps you can help us with information on his background, etc. | Возможно, вы сможете мне помочь с информацией о его прошлом и прочем. |
| Perhaps he had a bad experience. | Возможно, в детстве был случай... |
| Well, perhaps it's for the best. | Что ж, возможно это к лучшему. |
| If you don't have the confidence necessary for the job, perhaps I spoke too soon. | Если у вас нет уверенности, необходимой для работы, возможно, я поторопилась с выводами. |
| Perhaps if I smelled Howard in person... | Возможно, если бы я понюхала Говарда сама... |
| Perhaps his firsthand experience added to his eloquence in drafting a document used to justify it. | Возможно, его личный опыт вкупе с красноречием доказал это при составлении документа. |
| Perhaps this is the sacrifice that witnesses must carry. | Возможно, это бремя, которое должны нести свидетели. |
| Perhaps when I defended him, Maybe I didn't give him my best effort. | Возможно, когда я его защищал, я не приложил всех своих усилий. |
| Perhaps we should start diverting the overflow to other sanctuaries. | Возможно, стоит начать переводить поток в другие убежища. |
| I think perhaps the time has come to engage the services of an assistant, to share the weight. | Мне кажется, возможно, пришло время прибегнуть к услугам помощника, чтобы разделить бремя. |
| Give up the south and perhaps Louis will levy less taxes. | Сдайте юг, и, возможно, Луи обложит вас меньшим налогом. |
| Perhaps their way of welcoming him to his new world. | Возможно, так они встречают его в новом для него мире. |
| Perhaps we should check the upper airways. | Возможно, мы должны проверить верхние дыхательные пути. |
| And perhaps Morton was going to reveal her secret, too. | И, возможно, Мортон также собирался раскрыть ее тайну. |
| Perhaps Evelyn stole the doll and she let her father take the fall. | Возможно, эту куклу украла Эвелин, позволив отцу взять вину на себя. |
| Perhaps Heavenly Father has a use for you yet. | Возможно Отец Небесный еще может найти тебе применение. |