Perhaps they're all just waiting. |
Возможно, они все только и ждут. |
If a woman does not keep pace with her companions, perhaps it is because she hears a different drummer. |
Если женщина не идет в ногу со своим партнером, возможно, это потому что они слышат разных барабанщиков. |
In human culture, perhaps, but we've never given anything that wasn't needed. |
В человеческой культуре, возможно, но мы никогда не даем чего-нибудь, в чем не нуждаются. |
Perhaps you need some... pelvic stabilisation. |
Возможно тебе нужна небольшая... стимуляция таза. |
Well, if you want to stay for the service, then perhaps we can talk afterwards. |
Если останешься на службу, то после мы, возможно, сможем поговорить. |
Perhaps a wet bar of soap, though that seems the unlikeliest of the three. |
Возможно, мокрый кусок мыла, хотя он кажется наименее вероятным из трех. |
Perhaps we could paint it purple since we were both born in February. |
Возможно, мы могли бы покрасить в фиолетовый раз мы оба родились в феврале. |
But perhaps I'm not as good as Mr. Spencer. |
Но, возможно, я не так хорош как мистер Спенсер. |
But perhaps we could display it on the north side of the building for the benefit of our Canadian neighbours. |
Но возможно, было бы лучше разместить его на северной стороне здания для пользы наших канадских соседей. |
Perhaps you've heard my popular radio show. |
Возможно, вы слышали моё популярное радио-шоу. |
Perhaps I could just place them within range of one another. |
Возможно, я мог бы расположить их в зоне видимости друг друга. |
She really wants to learn English, perhaps tonight will inspire her. |
Она хочет изучать английский, возможно, сегодняшний вечер ее вдохновит. |
When you return from Rome, perhaps. |
Возможно, когда вы вернетесь из Рима. |
Perhaps they have heard what you have heard. |
Возможно, они услышали то же, что слышали вы. |
Then perhaps what is needed is a renewal of one's vows. |
Тогда, возможно, будет крайне нужным обновление присяги. |
Well, perhaps my route has some practical applications that are escaping you at the moment. |
Ну что ж, возможно мой маршрут имеет некоторое практическое применение, которое ускользает от вас в данный момент. |
Perhaps you should drop by the campaign office tomorrow. |
Возможно, вам следует прийти завтра в офис кампании. |
Or perhaps he's caring for his infant daughter. |
Или, возможно, он заботится о своей маленькой дочери. |
Perhaps you should have come to me. |
Возможно тебе следует прийти ко мне. |
Perhaps we can get another opinion. |
Возможно мы сможем услышать другое мнение. |
Perhaps, Dr. Kildare, but this is a hospital, not an experimental laboratory. |
Возможно, доктор Килдэйр, но это - больница, а не экспериментальная лаборатория. |
Perhaps they would think it is a sensible precaution. |
Возможно, они подумают, что это разумная предосторожность. |
Perhaps it is my fault, I have not been myself. |
Возможно, это была моя вина, я был не самим собой. |
Perhaps he could be bartered, fetch us a good price. |
Возможно, его можно обменять, за хорошую цену для нас. |
Perhaps next summer, when our mourning for Antony is done. |
Возможно, на следующее лето, когда закончится наш траур по Антонию. |