| Perhaps hoping you might discover the route of the proposed Sandford Bypass. | Возможно, чтобы узнать место будущего строительства. |
| The business with the defecation, perhaps that was an error of... | Ситуация с дефикацией, возможно это была просто ошибка... |
| Perhaps. A generous donation for new textbooks is in order. | Возможно, будет целесообразным щедрое пожертвование на новые учебники. |
| Perhaps it's revenge, or some long-standing grudge. | Возможно, это месть или давнишняя обида. |
| Perhaps it would be kinder to play a game more suited to his abilities. | Возможно, будет добрее играть в игру более подходящую его возможностям. |
| Excuse me. Perhaps I could be of some help here. | Извините, возможно я смогу чем-нибудь помочь. |
| Perhaps your senses have weakened after your many years of service. | Возможно, после стольких лет твои чувства притупились. |
| Someday, perhaps, I shall make you proud. | Возможно, когда-нибудь ты будешь гордиться мной. |
| Perhaps you'll have the chance to work together again some day. | Возможно, у вас будет шанс когда-нибудь снова поработать вместе. |
| Perhaps it was a mistake to come back here. | Возможно, было ошибкой вернуться сюда. |
| Perhaps I'd be more careful, if you were with me. | Возможно, я буду осторожнее, если вы будете рядом. |
| Julian, perhaps we can make a trade. | Джулиан, возможно нам удастся поторговаться. |
| Yes. A little tired from five days of fasting, perhaps. | Да, возможно просто усталость от пятидневного поста. |
| Today, perhaps, all will become clear. | Возможно, уже сегодня всё прояснится. |
| Perhaps there are still useful things I can do for Ireland. | Возможно, я что-то сделаю для Ирландии. |
| Perhaps but first, I will need the answer to two questions. | Возможно, но прежде мне понадобятся ответы на два вопроса. |
| Perhaps he was speaking of another Mrs. Robinsons. | Возможно, это две разные мадам Робинсон. |
| Perhaps it's time I wrote about fathers and sons. | Возможно я напишу об отцах и сыновьях. |
| I think perhaps your son was taken here. | Возможно, вашего сына удерживали здесь. |
| I think perhaps you've overlooked one of the key aspects of this activity. | Думаю, возможно ты не заметил один ключевой аспект этой деятельности. |
| Perhaps I could interest you in a nice, double-whipped, Idanian spice pudding. | Возможно вас заинтерисует прекрасный Иданианский пудинг со специями. |
| There are perhaps more important things which really deserve to be protected. | Возможно, есть и другие вещи, которые стоит защищать. |
| Perhaps it is possible I misread... the heavens. | Возможно, я исказил волю небес. |
| Perhaps, he shouldn't have gotten back in that chair. | Возможно он не должен был возвращаться в то кресло. |
| Perhaps one day, we can get back to Earth. | Возможно, однажды мы сможем вернуться на Землю. |