Perhaps hoping you might discover the route of the proposed Sandford Bypass. |
Возможно, чтобы узнать место будущего строительства. |
The business with the defecation, perhaps that was an error of... |
Ситуация с дефикацией, возможно это была просто ошибка... |
Perhaps. A generous donation for new textbooks is in order. |
Возможно, будет целесообразным щедрое пожертвование на новые учебники. |
Perhaps it's revenge, or some long-standing grudge. |
Возможно, это месть или давнишняя обида. |
Perhaps it would be kinder to play a game more suited to his abilities. |
Возможно, будет добрее играть в игру более подходящую его возможностям. |
Excuse me. Perhaps I could be of some help here. |
Извините, возможно я смогу чем-нибудь помочь. |
Perhaps your senses have weakened after your many years of service. |
Возможно, после стольких лет твои чувства притупились. |
Someday, perhaps, I shall make you proud. |
Возможно, когда-нибудь ты будешь гордиться мной. |
Perhaps you'll have the chance to work together again some day. |
Возможно, у вас будет шанс когда-нибудь снова поработать вместе. |
Perhaps it was a mistake to come back here. |
Возможно, было ошибкой вернуться сюда. |
Perhaps I'd be more careful, if you were with me. |
Возможно, я буду осторожнее, если вы будете рядом. |
Julian, perhaps we can make a trade. |
Джулиан, возможно нам удастся поторговаться. |
Yes. A little tired from five days of fasting, perhaps. |
Да, возможно просто усталость от пятидневного поста. |
Today, perhaps, all will become clear. |
Возможно, уже сегодня всё прояснится. |
Perhaps there are still useful things I can do for Ireland. |
Возможно, я что-то сделаю для Ирландии. |
Perhaps but first, I will need the answer to two questions. |
Возможно, но прежде мне понадобятся ответы на два вопроса. |
Perhaps he was speaking of another Mrs. Robinsons. |
Возможно, это две разные мадам Робинсон. |
Perhaps it's time I wrote about fathers and sons. |
Возможно я напишу об отцах и сыновьях. |
I think perhaps your son was taken here. |
Возможно, вашего сына удерживали здесь. |
I think perhaps you've overlooked one of the key aspects of this activity. |
Думаю, возможно ты не заметил один ключевой аспект этой деятельности. |
Perhaps I could interest you in a nice, double-whipped, Idanian spice pudding. |
Возможно вас заинтерисует прекрасный Иданианский пудинг со специями. |
There are perhaps more important things which really deserve to be protected. |
Возможно, есть и другие вещи, которые стоит защищать. |
Perhaps it is possible I misread... the heavens. |
Возможно, я исказил волю небес. |
Perhaps, he shouldn't have gotten back in that chair. |
Возможно он не должен был возвращаться в то кресло. |
Perhaps one day, we can get back to Earth. |
Возможно, однажды мы сможем вернуться на Землю. |