Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
The complicated refuelling equipment proved to be less reliable than the reactor systems, and perhaps not advantageous overall. Сложная система перегрузки топлива оказалась менее надежна, чем сама реакторная установка, и, возможно, не эффективна в целом.
This is thought to be at east 30 centimetres and perhaps up to 20 metres thick. Его толщина должна составлять минимум 30 сантиметров, а возможно, даже до 20 метров.
The water presumably came from comets or perhaps also asteroids that impacted with Mercury. Предположительно, вода происходит с кометы или, возможно, астероида, столкнувшихся с Меркурием.
Perhaps they are the remnants of a moon of Saturn, which disappeared without a trace 4.5 billion years ago. Возможно, это осколки луны Сатурна, которая бесследно исчезла 4,5 миллиарда лет назад.
Perhaps the answer lies in more frequent updating of a few key parameters, with periodic in-depth reviews. Ответ, возможно, лежит в более частом обновлении нескольких ключевых параметров с проведением периодических углубленных обследований.
Perhaps most important of all was the fulfilment of donor financial commitments in support of the Global Mechanism. Возможно, самым важным вопросом является вопрос о выполнении донорами своих финансовых обязательств в отношении поддержки Глобального механизма.
The best known symbol of globalization was perhaps the Internet, which was revolutionizing commercial transactions and personal communications. Наиболее известным символом глобализации является, возможно, Интернет, который революционизировал коммерческие сделки и личные контакты.
Perhaps he should be invited to attend the Committee's sessions. Специального докладчика следует, возможно, приглашать на сессии Комитета.
Perhaps a message or address by the Committee Chairman or a Committee member would suffice. Возможно, будет достаточным послание либо выступление Председателя или одного из членов Комитета.
Perhaps the solution to such a counterproductive development might be to offer the benefits equally to men and women. Возможно, решением этой контрпродуктивной проблемы было бы предоставление равных благ как мужчинам, так и женщинам.
He therefore supported the idea of holding a discussion day in 2008, perhaps in conjunction with an academic institution. Поэтому он поддерживает идею проведения дискуссионного дня в 2008 году, возможно вместе с каким-нибудь научным учреждением.
Some believed that perhaps Kosovo, under KFOR/UNMIK administration, could be a different model of domestic politics. По мнению некоторых, возможно, под управлением СДК/МООНВАК Косово могло бы стать альтернативной моделью внутренней политики.
Yes, well perhaps by that time... Возможно, к этому времени я смогу послать помощь.
If sir wishes, perhaps I could help Master Toby with... Если хозяин желает, э, возможно, я бы мог помочь хозяину Тоби с...
But then again, perhaps you're not capable of love. Но опять же, возможно, ты не способен любить.
Perhaps you'd care to examine this. Возможно, ты захочешь осмотреть это.
Then... then perhaps I'll entertain myself while I wait. Тогда... тогда, возможно, я повеселюсь, пока буду ждать.
Perhaps involving the odd residential stay. Возможно, потребуется остаться здесь дольше.
Yes, perhaps it is as well. Да, возможно, это даже хорошо.
Perhaps it was me who betrayed her first. Возможно, это я первый обманул её.
Perhaps when I get back, I can fill you in on all the gossip. Возможно, когда я вернусь, я смогу рассказать Вам все сплетни.
Perhaps he's getting itchy at Random. Возможно, он уже чешется от издательства "Рэндом".
Perhaps you can convince Lynn to alert him to the inadequacies... Возможно, ты сможешь убедить Линн предупредить его о неадекватности...
Perhaps he's getting itchy at Random. Возможно, он горит желанием попытать удачу.
Perhaps he's blaming their marketing and not the thinness of his characters. Возможно, он винит их отдел маркетинга, а не тонкость своих персонажей.