| Perhaps together we can find something which escaped you on a previous occasion. | Возможно, мы вместе найдем то, что ускользнуло от вас в прошлый раз. |
| Perhaps I can be of some assistance. | Возможно, я смогу вам помочь. |
| Perhaps it would be enough for us to be amusing companions. | Возможно, для нас было бы достаточно быть занятными компаньонами. |
| Perhaps I no longer need to try, Admiral. | Возможно мне больше не придется пробовать, адмирал. |
| And that you perhaps know she was engaged before. | И, возможно, вы знаете, что она была помолвлена. |
| Perhaps you disbelieve in the supernatural. | Возможно, вы не верите в сверхъестественное. |
| But perhaps Grandpa has noticed that Mom and Dad had more time for him. | Но возможно, дедушка понял, что мама и папа уделяют ему больше времени. |
| Well, perhaps you old-world witches are simply too scared or too scarred... | Возможно, ведьмы старого мира слишком напуганы, чтобы взять этот мир. |
| A victory perhaps, but a costly one. | Победа - возможно, но дорогой ценой. |
| Perhaps it would be best if you left. | Возможно, будет лучше, если вы уйдете. |
| Perhaps you should return to Kronos and make your plea in person. | Генерал, возможно, вам стоит вернуться на Кронос и высказать свою просьбу лично. |
| Perhaps the most valuable one I can ever teach you. | Возможно наиболее ценный из уроков, которые я могу преподать вам. |
| And perhaps you could put the flyers on the table here. | И, возможно, листовки лучше положить здесь на столе. |
| You didn't know what this was about, perhaps. | Возможно, вы даже и не знаете, из-за чего всё это. |
| Perhaps you're not looking hard enough, sir. | Возможно, вы просто плохо присмотрелись, сэр. |
| Perhaps I should have stopped her... | Возможно, мне стоило ее остановить... |
| Perhaps it was dipped in some sort of poisonous oil, sumac or ivy. | Возможно, он был погружен в своего рода ядовитые масла, сумаха или плюща. |
| Perhaps this Clairvoyant's the money. | Возможно, Провидец - это финансы. |
| Perhaps that's how all ghosts are. | Возможно, как и все другие привидения. |
| Perhaps He can lift our affliction. | Возможно он избавит нас от бед. |
| And perhaps it's time he learnt to look after himself. | А возможно, ему пора научиться самому за собой следить. |
| The boy has a swollen foot, so we thought perhaps... | У парня пухлые ноги, так что мы подумали, возможно... |
| Even just a picture of her family, perhaps, would give me something to go on. | Возможно, даже просто фото ее семьи, позволит мне что-то сделать. |
| Perhaps you'll find more luck in your field, where people are happy to be mystified. | Возможно Вам повезет больше в вашей профессии... там, где люди рады быть заинтригованы. |
| Perhaps Davina's mistaken what she calls evil for power. | Да. Возможно, Давина перепутала "зло" и "силу". |