| Perhaps it will do you good to get away from here for a while. | Возможно, тебе будет полезно уехать на некоторое время. |
| Seth, perhaps with your presence, we could broker some peace. | Возможно с твоим присутствием мы сможем заключить перемирие. |
| Perhaps mademoiselle would like to spare you further torture. | Возможно мадемуазель хотела бы обойтись без пыток. |
| There has been an attempt, as perhaps you know now, on the life of President Kennedy. | Произошло покушение, возможно вы уже знаете, на жизнь Президента Кеннеди. |
| Perhaps the three of us could get along together. | Возможно, втроём мы сумеем поладить. |
| Perhaps it is my destiny to kill this beast. | Возможно, мне суждено убить это чудовище. |
| Perhaps you have something that's worth more to her than money. | Возможно у тебя найдётся что-нибудь подороже денег. |
| Perhaps you will find the second act more appealing. | Возможно, второй акт будет более трогательным. |
| Perhaps we'll make a slave of you as well. | Возможно, и вы станете рабыней. |
| Well, perhaps I should count myself as lucky. | Ну, возможно, мне повезло. |
| Perhaps you can help me take my mind off things. | Возможно, ты можешь помочь мне отвлечься. |
| Perhaps we should give him the Isle of Wight for the duration. | Возможно, нам стоит одолжить ему остров Уайт. |
| Perhaps... they were being replayed from my dying consciousness. | Возможно... они были отголосками моего умирающего сознания... |
| Perhaps you should take some time to review the document. | Возможно, вам стоит изучить этот документ повнимательнее. |
| Perhaps there ls, but I don't know what. | Возможно. Я пока не знаю. |
| Perhaps you can help me find out what's going on. | Возможно, ты сумеешь помочь мне прояснить ситуацию. |
| Perhaps I can goad them into revealing something of their plans. | Возможно я смогу заставить их выдать свои планы. |
| It is a title, like your saint, perhaps. | Это титул, вроде вашего Святого, возможно. |
| Perhaps she cannot be disturbed, so you should inquire at Reception. | Возможно, ее нельзя беспокоить, лучше спросите в приемной. |
| Perhaps, yes, but I have this one in utter panic. | Возможно, да, но эта одна в чрезвычайной панике. |
| Perhaps I didn't make myself clear before. | Возможно, я не четко разъяснил. |
| Perhaps their curiosity got the best of them. | Возможно, их подвело собственное любопытство. |
| Well, perhaps I've called everyone in prematurely. | Ну, возможно я созвал всех преждевременно. |
| One of her friends from Voga. Perhaps, the Doctor. | Это один из друзей Воги, возможно, Доктор. |
| SARAH: Perhaps that's why he took up writing. | Возможно, поэтому он и взялся за сочинительство. |