Perhaps it will do you good to get away from here for a while. |
Возможно, тебе будет полезно уехать на некоторое время. |
Seth, perhaps with your presence, we could broker some peace. |
Возможно с твоим присутствием мы сможем заключить перемирие. |
Perhaps mademoiselle would like to spare you further torture. |
Возможно мадемуазель хотела бы обойтись без пыток. |
There has been an attempt, as perhaps you know now, on the life of President Kennedy. |
Произошло покушение, возможно вы уже знаете, на жизнь Президента Кеннеди. |
Perhaps the three of us could get along together. |
Возможно, втроём мы сумеем поладить. |
Perhaps it is my destiny to kill this beast. |
Возможно, мне суждено убить это чудовище. |
Perhaps you have something that's worth more to her than money. |
Возможно у тебя найдётся что-нибудь подороже денег. |
Perhaps you will find the second act more appealing. |
Возможно, второй акт будет более трогательным. |
Perhaps we'll make a slave of you as well. |
Возможно, и вы станете рабыней. |
Well, perhaps I should count myself as lucky. |
Ну, возможно, мне повезло. |
Perhaps you can help me take my mind off things. |
Возможно, ты можешь помочь мне отвлечься. |
Perhaps we should give him the Isle of Wight for the duration. |
Возможно, нам стоит одолжить ему остров Уайт. |
Perhaps... they were being replayed from my dying consciousness. |
Возможно... они были отголосками моего умирающего сознания... |
Perhaps you should take some time to review the document. |
Возможно, вам стоит изучить этот документ повнимательнее. |
Perhaps there ls, but I don't know what. |
Возможно. Я пока не знаю. |
Perhaps you can help me find out what's going on. |
Возможно, ты сумеешь помочь мне прояснить ситуацию. |
Perhaps I can goad them into revealing something of their plans. |
Возможно я смогу заставить их выдать свои планы. |
It is a title, like your saint, perhaps. |
Это титул, вроде вашего Святого, возможно. |
Perhaps she cannot be disturbed, so you should inquire at Reception. |
Возможно, ее нельзя беспокоить, лучше спросите в приемной. |
Perhaps, yes, but I have this one in utter panic. |
Возможно, да, но эта одна в чрезвычайной панике. |
Perhaps I didn't make myself clear before. |
Возможно, я не четко разъяснил. |
Perhaps their curiosity got the best of them. |
Возможно, их подвело собственное любопытство. |
Well, perhaps I've called everyone in prematurely. |
Ну, возможно я созвал всех преждевременно. |
One of her friends from Voga. Perhaps, the Doctor. |
Это один из друзей Воги, возможно, Доктор. |
SARAH: Perhaps that's why he took up writing. |
Возможно, поэтому он и взялся за сочинительство. |