Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Perhaps the Asgard responsible can correct his mistake. Возможно Асгард сможет исправить его ошибку.
Perhaps back to his great palace in the sky. Возможно, обратно в свой небесный дворец.
Perhaps you gentlemen are taking a likin' to 'em. Возможно, джентльмены, вы им понравитесь.
Perhaps I should remind him exactly how serious the situation has now become. Возможно, я должен напомнить ему, насколько серьезной стала ситуация.
Perhaps you won't need a new one. Возможно она уже и не нужна.
Perhaps I'd better take a look at it. Возможно, лучше взглянуть на него.
Perhaps Farris' safeguards prevented one from simply copying the files. Возможно защита Фарриса не дает просто скопировать файлы.
Perhaps I just haven't met the right guy. Возможно я еще не встретил подходящего парня.
And perhaps... our friend here can answer that. И возможно наш друг знает ответ.
Perhaps that is not what is best for him. Возможно, это не лучшее для него.
They're captured into Earth orbit, perhaps for a short amount of time. Они захвачены на земную орбиту, возможно, на короткий промежуток времени.
Perhaps, sir, you would like to acknowledge some of the wedding presents. Возможно, сэр, вы захотите подтвердить некоторые свадебные подарки.
I think... perhaps you should have stayed in Coburg. Думаю... возможно, вам следовало остаться там.
Well it's not there now, perhaps it's in here. Хорошо тут его нет, возможно это здесь.
No perhaps it's better to explain this way. Нет возможно лучше объяснить этот путь.
Perhaps, but right now, I've got my sights set on your captain's head. Возможно, но сейчас я целюсь прямо в голову вашему капитану.
Well, perhaps we could take one or two of them with us. Возможно, мы можем забрать парочку с собой.
Some of those hilariously tiny sneakers, perhaps. Всякие забавные маленькие кроссовки, возможно.
I'm saying that perhaps the Marquis and his wife were in on this together. Я говорю, что возможно Маркиз заодно со своей женой.
Perhaps you thought an alliance with him was an attractive idea. Возможно, сотрудничество с ним вам показалось хорошей идеей.
Perhaps it is time to move on and find someone else to play with. Возможно пора закончить и найти себе для игры кого-нибудь другого.
Perhaps he was having a change of heart. Возможно, к нему вернулось самообладание.
Perhaps this will pass and I will get better. Возможно это пройдет и мне станет лучше.
Perhaps I am a delusion caused by a lack of oxygen to the brain. Возможно я - галлюцинация вызванная недостатком кислорода в мозгу.
If I'm lucky, perhaps no one. Если повезет, возможно, никто.