Perhaps the Asgard responsible can correct his mistake. |
Возможно Асгард сможет исправить его ошибку. |
Perhaps back to his great palace in the sky. |
Возможно, обратно в свой небесный дворец. |
Perhaps you gentlemen are taking a likin' to 'em. |
Возможно, джентльмены, вы им понравитесь. |
Perhaps I should remind him exactly how serious the situation has now become. |
Возможно, я должен напомнить ему, насколько серьезной стала ситуация. |
Perhaps you won't need a new one. |
Возможно она уже и не нужна. |
Perhaps I'd better take a look at it. |
Возможно, лучше взглянуть на него. |
Perhaps Farris' safeguards prevented one from simply copying the files. |
Возможно защита Фарриса не дает просто скопировать файлы. |
Perhaps I just haven't met the right guy. |
Возможно я еще не встретил подходящего парня. |
And perhaps... our friend here can answer that. |
И возможно наш друг знает ответ. |
Perhaps that is not what is best for him. |
Возможно, это не лучшее для него. |
They're captured into Earth orbit, perhaps for a short amount of time. |
Они захвачены на земную орбиту, возможно, на короткий промежуток времени. |
Perhaps, sir, you would like to acknowledge some of the wedding presents. |
Возможно, сэр, вы захотите подтвердить некоторые свадебные подарки. |
I think... perhaps you should have stayed in Coburg. |
Думаю... возможно, вам следовало остаться там. |
Well it's not there now, perhaps it's in here. |
Хорошо тут его нет, возможно это здесь. |
No perhaps it's better to explain this way. |
Нет возможно лучше объяснить этот путь. |
Perhaps, but right now, I've got my sights set on your captain's head. |
Возможно, но сейчас я целюсь прямо в голову вашему капитану. |
Well, perhaps we could take one or two of them with us. |
Возможно, мы можем забрать парочку с собой. |
Some of those hilariously tiny sneakers, perhaps. |
Всякие забавные маленькие кроссовки, возможно. |
I'm saying that perhaps the Marquis and his wife were in on this together. |
Я говорю, что возможно Маркиз заодно со своей женой. |
Perhaps you thought an alliance with him was an attractive idea. |
Возможно, сотрудничество с ним вам показалось хорошей идеей. |
Perhaps it is time to move on and find someone else to play with. |
Возможно пора закончить и найти себе для игры кого-нибудь другого. |
Perhaps he was having a change of heart. |
Возможно, к нему вернулось самообладание. |
Perhaps this will pass and I will get better. |
Возможно это пройдет и мне станет лучше. |
Perhaps I am a delusion caused by a lack of oxygen to the brain. |
Возможно я - галлюцинация вызванная недостатком кислорода в мозгу. |
If I'm lucky, perhaps no one. |
Если повезет, возможно, никто. |