| Perhaps the Asgard responsible can correct his mistake. | Возможно Асгард сможет исправить его ошибку. |
| Perhaps back to his great palace in the sky. | Возможно, обратно в свой небесный дворец. |
| Perhaps you gentlemen are taking a likin' to 'em. | Возможно, джентльмены, вы им понравитесь. |
| Perhaps I should remind him exactly how serious the situation has now become. | Возможно, я должен напомнить ему, насколько серьезной стала ситуация. |
| Perhaps you won't need a new one. | Возможно она уже и не нужна. |
| Perhaps I'd better take a look at it. | Возможно, лучше взглянуть на него. |
| Perhaps Farris' safeguards prevented one from simply copying the files. | Возможно защита Фарриса не дает просто скопировать файлы. |
| Perhaps I just haven't met the right guy. | Возможно я еще не встретил подходящего парня. |
| And perhaps... our friend here can answer that. | И возможно наш друг знает ответ. |
| Perhaps that is not what is best for him. | Возможно, это не лучшее для него. |
| They're captured into Earth orbit, perhaps for a short amount of time. | Они захвачены на земную орбиту, возможно, на короткий промежуток времени. |
| Perhaps, sir, you would like to acknowledge some of the wedding presents. | Возможно, сэр, вы захотите подтвердить некоторые свадебные подарки. |
| I think... perhaps you should have stayed in Coburg. | Думаю... возможно, вам следовало остаться там. |
| Well it's not there now, perhaps it's in here. | Хорошо тут его нет, возможно это здесь. |
| No perhaps it's better to explain this way. | Нет возможно лучше объяснить этот путь. |
| Perhaps, but right now, I've got my sights set on your captain's head. | Возможно, но сейчас я целюсь прямо в голову вашему капитану. |
| Well, perhaps we could take one or two of them with us. | Возможно, мы можем забрать парочку с собой. |
| Some of those hilariously tiny sneakers, perhaps. | Всякие забавные маленькие кроссовки, возможно. |
| I'm saying that perhaps the Marquis and his wife were in on this together. | Я говорю, что возможно Маркиз заодно со своей женой. |
| Perhaps you thought an alliance with him was an attractive idea. | Возможно, сотрудничество с ним вам показалось хорошей идеей. |
| Perhaps it is time to move on and find someone else to play with. | Возможно пора закончить и найти себе для игры кого-нибудь другого. |
| Perhaps he was having a change of heart. | Возможно, к нему вернулось самообладание. |
| Perhaps this will pass and I will get better. | Возможно это пройдет и мне станет лучше. |
| Perhaps I am a delusion caused by a lack of oxygen to the brain. | Возможно я - галлюцинация вызванная недостатком кислорода в мозгу. |
| If I'm lucky, perhaps no one. | Если повезет, возможно, никто. |