Perhaps we forget that loyalty must be extended before it can be returned. |
Возможно, мы забываем, что сначала нужно быть преданным, прежде чем стали преданными тебе. |
This was perhaps its greatest achievement. |
Возможно, что это было самое большое ее достижение. |
Such a conference could perhaps also help other regions. |
Возможно, такие конференции было бы целесообразно провести и в других регионах. |
Perhaps this fact was not duly realized. |
Возможно, это обстоятельство не было должным образом учтено. |
Perhaps she comes to my cabin... |
Возможно, она зайдет ко мне в каюту... |
Or perhaps they do have nine lives. |
Или, возможно, у них и впрямь девять жизней. |
Although perhaps only implicitly, these institutions nevertheless have human rights obligations. |
Эти учреждения, хотя, возможно, и в косвенной форме, имеют обязательства, относящиеся к сфере прав человека. |
There are perhaps three very significant movements under way since the last session. |
В настоящее время отмечаются, возможно, три весьма важных процесса, получивших развитие после последней сессии. |
That point perhaps deserved further study by UNIDO. |
Возможно, этот вопрос заслуживает более подробного изучения со стороны ЮНИДО. |
Perhaps bureaucracy has blunted our focus of vision and effectiveness. |
Возможно, бюрократия не позволила нам сфокусировать свое видение на этих вопросах и снизила эффективность наших усилий. |
Perhaps that called for further explanation. |
В этой связи, возможно, требуются дополнительные разъяснения. |
This hesitation and coyness is perhaps only prudent. |
Такие сомнения и нерешительность, возможно, свидетельствуют лишь об осмотрительности. |
Perhaps even more important, globalization and technical change are interdependent. |
Еще более важным является, возможно, то обстоятельство, что процесс глобализации и технические изменения взаимозависимы. |
There is perhaps little peace to keep. |
Возможно, мира не так много, чтобы его можно было поддерживать. |
Perhaps because the regime does not feel as secure as it looks. |
Возможно, потому, что режим не чувствует себя столь уверенным, как это кажется. |
Perhaps not all groups and factions actually want peace. |
Возможно, не все группы и группировки действительно стремятся к миру. |
Perhaps the most constraining factor inhibiting development was the lack of adequate financial resources. |
Фактором, который, возможно, в наибольшей степени сдерживает процесс развития, является отсутствие надлежащих финансовых средств. |
Perhaps Guam would then get the attention it has long deserved. |
Возможно тогда бы Гуам получил то внимание, которого он уже давно заслуживает. |
Such an approach could perhaps be adopted throughout Latin America. |
Такой подход, возможно, будет принят к использованию во всей Латинской Америке. |
C14: Perhaps yes, for a transitional period. |
С14: Возможно, да, но в течение переходного периода. |
Finally, the seventh and perhaps most important principle is freedom. |
И наконец, седьмой и, возможно, самый важный принцип - это свобода. |
Perhaps that coordination could be better reflected in future reports. |
Возможно, такое сотрудничество можно было бы лучше отражать в будущих докладах. |
Finally - and perhaps most important of all - is diversification. |
И наконец, следует сказать о диверсификации, что, возможно, является самым важным из всех вышеперечисленных предложений. |
The fourth measure - perhaps the most important - concerns the humanitarian question. |
Четвертая мера - и, возможно, самая важная - связана с гуманитарной проблемой. |
Perhaps this particular situation could be left for interpretation. |
Возможно, данную конкретную ситуацию можно было бы оставить для толкования. |