| By perhaps the most inept... Inspector in the history of Scotland Yard. | Возможно, с помощью глупого инспектора из Скотланд-ярда. |
| Perhaps it's best I don't hear the full explanation. | Возможно мне лучше не знать всей истории. |
| Perhaps your drinking is your way of coping with the guilt. | Возможно, вы пьете, чтобы заглушить чувство вины. |
| Perhaps. But I hope that the answer to their mutation is in here. | Возможно... но я надеюсь, что ответ их мутациям находится здесь. |
| Perhaps Pacey Witter actually wants his very own shot at greatness. | Возможно, Пэйси действительно хочет достичь своего собственного величия. |
| Perhaps one day I'll see the light and go back to ministry. | Возможно, однажды я увижу свет и вернусь к служению. |
| Help us, and perhaps I can find a small stool for you to stand on. | Помоги нам и возможно я могу найти небольшой табурет. |
| Perhaps Lily threw it out with the rest of the rubbish. | Возможно Лили выбросила ее с другим мусором. |
| Perhaps not, but we must find game, or we perish. | Возможно, но мы должны найти способ, или погибнем. |
| But perhaps it's time to cut out the dead wood. | Но, возможно, пришло время спилить мёртвое дерево. |
| Perhaps one day, if it is permitted, you will find Yonada again. | Возможно, однажды, если получится, ты найдешь Йонаду снова. |
| Perhaps your own legends of an Adam and an Eve were two of our travellers. | Возможно, ваши Адам и Ева были нашими путешественниками. |
| Perhaps you'd care for me to administer the last few injections. | Возможно, мне следует сделать оставшиеся инъекции. |
| If we smear ourselves with them, perhaps we can pass through the tunnels undetected. | Если мы ими обмажемся, возможно, пройдем через тоннели незамеченными. |
| Perhaps Ms. Keating just didn't search hard enough. | Возможно, мисс Китинг недостаточно хорошо искала. |
| Perhaps Kendra just needs a bit of time. | Возможно, Кендре нужно больше времени. |
| Perhaps you didn't register that as a question, Gideon. | Возможно, ты не записала этот вопрос, Гидеон. |
| It had arrived and so, too, perhaps has a new era for journalism. | А с ней, возможно, пришла новая эра журналистики. |
| Perhaps loss of memory is so crucial for our survival as human beings. | Возможно, утрата памяти необходима для нашего выживания в качестве человека. |
| Just... a small favor, Herr Professor, a letter of recommendation, perhaps. | Лишь... небольшая услуга, герр профессор, рекомендательное письмо, возможно. |
| Now perhaps you'll account for your theories. | Возможно теперь вы объясните свои теории. |
| Perhaps she'd grown fond of you over time. | Возможно, она полюбила тебя со временем. |
| Perhaps when we are finished here, you'll believe me. | Возможно, когда мы закончим, вы поверите мне. |
| Perhaps I'm not dealing with a gentleman at all. | Возможно, я общаюсь вовсе не с джентельменом. |
| Perhaps we shall be able to get a rest this time. | Возможно у нас будет возможность отдохнуть на этот раз. |