| Then perhaps in this case death is simply an inconvenience. | Отлично. В таком случае, возможно, смерть - лишь досадная помеха. |
| Perhaps you wouldn't be bored anymore if you followed me. | Возможно, тебе не будет больше скучно, если ты последуешь за мной. |
| I became concerned that perhaps I was incapable. | Я начал переживать, что, возможно, я не способен иметь детей. |
| But perhaps you yourself are the new direction. | Но, возможно, вы сами и есть тот новый курс. |
| Perhaps our brand of integrity is what that group needs. | Возможно наши моральные принципы - именно то, чего не хватает этой группе. |
| Niles, perhaps this will make it easier. | Найлс, возможно тебе будет легче подписать его вот этим. |
| But perhaps too modern for this country. | Но, возможно, слишком продвинутые для этой страны. |
| I thought perhaps they might do things at dawn. | Я подумал: возможно, они занимаются подобными делами на рассвете. |
| Perhaps we should revisit our earlier assumptions. | Возможно, мы должны вернуться к более ранним гипотезам. |
| Perhaps he has not mentioned that. | Возможно, он не сказал вам об этом. |
| Perhaps Mr. Swopes will be more forthcoming. | Возможно, Мистер Свопс, будет более расположен к беседе. |
| Perhaps you could begin by explaining that troubling detail. | Возможно, ты могла бы начать с объяснения этой тревожной детали. |
| Perhaps I'm not the Time Master they need. | Возможно, я не тот Повелитель Времени, в котором они нуждаются. |
| If not, perhaps individual counselling would help. | Если нет, то, возможно, поможет индивидуальный приём. |
| Perhaps there was not much affection. | Возможно, не стоит придавать этому большое значение. |
| Perhaps he had a good reason. | Возможно у него была хорошая причина на это. |
| Perhaps I could do a little something for you. | Но, возможно, я могла бы сделать кое-что для тебя. |
| I'm thinking perhaps you stole his belt. | Я думаю, возможно, вы отобрали у него ремень. |
| Perhaps within a month of the correct time. | Возможно, с точностью до месяца, недели, если повезет. |
| Perhaps I should return to work at the Barking Dog. | Возможно, я должна вернуться к своей работе в "Лающей Собаке". |
| Perhaps we can replicate his work. | Возможно, мы могли бы повторить его работу. |
| Well perhaps the great Dawkins wasn't so wise. | Что ж, возможно, великий Доукинс не был так уж мудр. |
| Perhaps you like your film interrupted, but I do not. | Возможно, тебе нравится, когда твой фильм прерывают, но мне нет. |
| Perhaps part of its great power enters those who strike it. | Возможно, часть его великой силы переходит в того, кто по нему ударил. |
| Perhaps I should explain them in case you've forgotten. | Возможно, мне следует объяснить их, на случай, если вы забыли. |