Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "People - Население"

Примеры: People - Население
Rural people became mired in squalor. Сельское население Украины оказалось в тяжелейшем положении.
Several weeks ago Greenland's people voted themselves self-governance rights from Denmark. Несколько недель назад шестидесятитысячное население проголосовало за право самоуправления от Дании.
Recent population is 11 people in two houses. Постоянное население имеется в 2 домохозяйствах.
But the people concerned were not receiving an adequate diet from those rations. Тем не менее население, пользуясь этими пайками, не получает полноценного питания.
Development of a nation will be more rapid where people have the right to develop their full potential. Развитие страны может идти более быстрыми темпами, если население имеет право на полную реализацию своих возможностей.
The United Nations system can support country initiatives in creating opportunities for people and communities to leapfrog into the information age. Система Организации Объединенных Наций может оказывать поддержку инициативам стран, направленным на создание возможностей, с тем чтобы их население и общины могли шагнуть в век информации.
The other planet, Zeon, has a relatively high technology, and its people are peaceful. На другой планете, Зеоне, технологии относительно развитые, а население - мирное.
Separatist leader Wat Tambor has taken control of the planet Ryloth and subjugates its people through a brutal droid occupation. Лидер сепаратистов Уат Тамбор взял под контроль планету Райлот и загнал население под жестокий гнёт дроидов.
That's more people than Mississippi. А это больше, чем население Миссиссиппи.
Basically people start to understand that they can change governments, but they cannot change policies. Короче говоря, население начинает понимать, что они могут изменить правительства, но не политический курс.
2000 years ago, Kai's planet was destroyed by His Shadow and all of his people were killed. 2000 лет назад планета Кая была уничтожена Его Тенью, все ее население погибло.
Meanwhile, the people of Krakozhia suffer the consequences. Между тем, население Кракозии испытывает на себе последствия.
Now, the good people of this nation wish to thank us. Теперь местное население хочет отблагодарить нас.
Leave this planet and its people alone or I'll use it. Оставьте эту планету и её население в покое, иначе я им воспользуюсь.
And the people will support it, Governor. Думаю, и население поддержит нас, губернатор.
The world population at the start of the 21st century totaled to more than 6 billion people. Мировое население на начало 21 века насчитывало более 6 миллиардов человек.
Every week, over a million people... swell the populations of the world's cities. Каждую неделю более миллиона человек... пополняют население городов мира.
There are about 600 people who mostly depend on agriculture. Население составляет около 700 человек, занятых преимущественно сельским хозяйством.
It's a city of almost a quarter of a million people. Население этого города составляет почти четверть миллиона человек.
In the developing world, she said, they had two billion people. В развивающихся странах, по её словам, население составляло 2 миллиарда человек.
The people of this town have kept me in office for over 20 years. Население этого города поддерживало меня уже более 20-ти лет.
I cannot let it spread beyond this colony, even if it means destroying... a million people down there. Нельзя допустить распространения этой заразы, даже если придется уничтожить миллионное население.
Ask me, it's the people of the city that are wreaking havoc. Как по мне, так это население города сеет хаос.
Useful people are starting to feel the pinch. Трудоспособное население начинает ощущать нехватку средств.
In implementing the development programmes, the people in the border areas contributed their voluntary labour of their own accord. В ходе осуществления программ в области развития население пограничных районов внесло соответствующий вклад своим добровольным трудом.