Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "People - Население"

Примеры: People - Население
There are only five billion people on the planet. Население планеты всего 5 миллиардов.
National forestry planning and indigenous people Планирование национального лесного хозяйства и коренное население
A. The land and people А. Территория и население
A. Land and people А. Территория и население
No. of people aged 15 or older Население в возрасте от 15 лет
A. Nepal and its people А. НЕПАЛ И ЕГО НАСЕЛЕНИЕ
The occupying Power or the occupied people? Оккупирующая держава или оккупируемое население?
Land and people: Statistical data Страна и население: статистические данные
The land and the people В. Территория и население
A. Land and people Location А. Территория и население
A. Country and people А. Страна и население
Preface General information: the country and its people Казахстан: страна и население...
A. The land and the people А. Территория и население
The people of Darfur have been suffering for too long. Население Дарфура страдает слишком долго.
Slavutych Population, thousand people Население, тыс. чел.
Do people have basic amenities? Располагает ли население базовыми удобствами?
A. The island and its people А. Остров и его население
Indigenous people of South Cummingsburg, Georgetown Коренное население Саут-Каммингсбурга, Джорджтаун
A quarter of a million people live there. Население - четверть миллиона.
Indigenous people inhabited what is now Colombia by 12,500 BCE. Коренное население живёт на территории современной Колумбии примерно с 12.5 тыс. до н. э.
Mine-awareness education programmes have protected people against the risks posed by landmines. Программы мероприятий по разъяснению минной опасности защищают население от угрозы, которую представляют собой наземные мины.
Our people are imaginative, skilful and hard-working. Наше население отличается богатыми творческими задатками, профессиональными качествами и трудолюбием.
First, the people in Kosovo should take ownership. Во-первых, ответственность за свою судьбу должно взять на себя само население Косово.
Countries must therefore equip their people to seize the available opportunities by investing in education programmes. В связи с этим страны должны обеспечить свое население средствами, которые позволят им воспользоваться имеющимися возможностями, путем финансирования образовательных программ.
It agreed that indigenous people and other forest-dependent people embodying traditional lifestyles should play a key role in developing participatory approaches to forest and land management. Группа пришла к выводу о том, что коренное население и другое, зависящее от лесов, население, придерживающееся традиционного образа жизни, должно играть ключевую роль в выработке таких подходов к лесо- и землепользованию, которые предполагают самое массовое участие.