| Its applicability to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, has been repeatedly confirmed by the General Assembly and the Security Council. | Ее применимость к оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, неоднократно подтверждалась Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности. |
| Indeed, the report accurately reflects the genuine suffering of the Palestinian people in the occupied territories. | По сути, доклад точно отражает подлинные страдания палестинского народа на оккупированной территории. |
| It remained in Lebanese airspace for two minutes before leaving in the direction of occupied Palestinian territory. | Он находился в воздушном пространстве страны в течение двух минут и покинул его, направившись в сторону оккупированной палестинской территории. |
| The 2012 Consolidated Appeals Process for the occupied Palestinian territory seeks $417 million. | В рамках процесса сводных призывов для оккупированной палестинской территории в 2012 году предполагается собрать 417 млн. долл. США. |
| At 1000 hours, a Merkava tank arrived from the occupied Palestinian territory and took up a position behind an earthen berm. | В 10:00 с оккупированной палестинской территории прибыл танк «Меркава», который занял позицию за земляной бермой. |
| The Israeli enemy released several decoy flares over Lebanese and occupied Palestinian territorial waters. | Вражеские израильские силы несколько раз выстреливали инфракрасные ловушки над территориальными водами Ливана и оккупированной Палестины. |
| UNCTAD reports significant impact of the above-mentioned sanctions on the Occupied Palestinian Territory. | ЮНКТАД сообщает о серьезных последствиях перечисленных выше санкций для оккупированной палестинской территории. |
| Many Council members condemned as illegal the settlement activity in the occupied Palestinian territory. | Многие члены Совета осудили поселенческую деятельность на оккупированной палестинской территории, назвав ее незаконной. |
| She urged the Committee to examine the system of apartheid in Israel and the Occupied Palestinian Territory. | Она настоятельно призывает Комитет рассмотреть вопрос о системе апартеида в Израиле и на оккупированной палестинской территории. |
| An Israeli enemy patrol comprising two four-wheel drive vehicles and one civilian car approached from inside occupied Palestinian territory, opposite the Wazzani resort. | Патруль израильского противника в составе двух полноприводных автомобилей и одной гражданской автомашины выдвинулся со стороны оккупированной палестинской территории напротив курорта Ваззани. |
| Two flare shells were observed over the Israeli position at Birkat al-Naqqar, inside occupied Palestinian territory. | В небе над израильской позицией в Биркат-ан-Наккаре на оккупированной палестинской территории были замечены две осветительные ракеты. |
| The Israeli enemy fired 17 flare shells from occupied Palestinian territory over the occupied Shab'a Farms, towards the Ruwaysat al-Alam position. | Израильский противник выпустил 17 осветительных ракет с оккупированной палестинской территории над оккупированным районом Мазария-Шабъа в направлении позиции в Руэйсат-эль-Аламе. |
| An Israeli enemy patrol comprising three vehicles approached from within occupied Palestinian territory. | Со стороны оккупированной палестинской территории появилась вражеская израильская патрульная группа, состоявшая из трех автомобилей. |
| As clearly stated in the advisory opinion, the Israeli fascist wall under construction in the Occupied Palestinian Territory blatantly violated the Fourth Geneva Convention. | Как четко заявлено в консультативном заключении, возведение израильскими фашистами стены на оккупированной палестинской территории грубо попирает четвертую Женевскую конвенцию. |
| As at June 2014, the settler population in the Occupied Palestinian Territory was reported to be about 600,000. | По сообщениям, по состоянию на июнь 2014 года численность поселенцев на оккупированной палестинской территории составляла около 600000 человек. |
| The Special Committee learned of 10 Israeli and multinational companies currently involved in stone quarrying in the Occupied Palestinian Territory. | Специальному комитету стало известно о 10 израильских и многонациональных компаниях, которые в настоящее время занимаются разработкой каменных карьеров на оккупированной палестинской территории. |
| The detrimental impact of their activities on the natural resources of the Occupied Palestinian Territory was also highlighted by non-governmental organizations. | Неправительственные организации также обращали особое внимание на пагубное воздействие их деятельности на природные ресурсы оккупированной палестинской территории. |
| Within occupied Palestinian territory, opposite the Lebanese Army post of Wazzani, an Israeli enemy civil engineering machine approached. | В пределах оккупированной палестинской территории в направлении поста ливанской армии в Ваззани двигалась гражданская инженерная машина израильского противника. |
| In the first sentence, replace the words "Occupied Palestinian Territory" with "Palestine". | В первом предложении заменить слова «на оккупированной палестинской территории» словами «в Палестине». |
| The educational system in the Occupied Palestinian Territory requires additional facilities. | Отмечается потребность в дополнительных помещениях для системы образования на оккупированной палестинской территории. |
| Many of Israel's policies related to settlements activity in the Occupied Palestinian Territory amount to "de facto segregation". | Многие аспекты израильской политики в отношении поселенческой деятельности на оккупированной палестинской территории «фактически носят характер сегрегации». |
| The Western Aquifer Basin is among the most productive water basins in the Occupied Palestinian Territory. | Западный водоносный горизонт является одним из наиболее крупных водных бассейнов на оккупированной палестинской территории. |
| The economy of the Occupied Palestinian Territory, directly and indirectly afflicted by the Israeli occupation, continued its negative trend during 2013. | В 2013 году экономическая ситуация на оккупированной палестинской территории, на которой прямо или косвенно сказывается израильская оккупация, продолжала ухудшаться. |
| This means that only one in four households in the Occupied Palestinian Territory is classified as food secure. | Таким образом, лишь одно из четырех домохозяйств на оккупированной палестинской территории обеспечено адекватным питанием. |
| The asymmetry of power between the occupier and the occupied continues to be the norm in the Occupied Palestinian Territory. | Неравноправие в распределении властных полномочий между оккупирующей и оккупируемой сторонами по-прежнему является обычным явлением на оккупированной палестинской территории. |