Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Оккупированной

Примеры в контексте "Palestinian - Оккупированной"

Примеры: Palestinian - Оккупированной
Four Israeli helicopters also flew over the occupied Shab'a farmlands and over occupied Palestinian territory opposite Udaysah. Кроме того, четыре израильских вертолета пролетели над оккупированной полосой Мазария-Шебаа и оккупированной палестинской территорией по ту сторону границы от Эль-Удейсы.
The grave violations of human rights in the Occupied Palestinian Territory, particularly due to the recent Israeli military attacks against the occupied Gaza Strip res. Нарушения прав человека, обусловленные израильскими военными нападениями и операциями на оккупированной палестинской территории рез.
The Bureau of our Committee, in a statement that was issued on 5 April, expressed its strong views on recent events in the occupied Palestinian territory. Бюро нашего Комитета в опубликованном 5 апреля заявлении решительно высказалось о недавних событиях на оккупированной палестинской территории.
This meeting is focused in particular on the construction of the expansionist Israeli wall in the occupied Palestinian territory. Это заседание посвящено строительству Израилем экспансионистской стены на оккупированной палестинской территории.
What was needed was a complete lifting of all measures of closure and blockade in the occupied Palestinian territory. Необходима полная отмена всех мер, направленных на закрытие и блокаду оккупированной палестинской территории.
The Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territory from within its position inside occupied Palestinian territory opposite Ra's Naqurah. Израильская армия направила прожектор в сторону ливанской территории со своих позиций на оккупированной палестинской территории напротив Рас-Накуры.
The divers then left on a launch into occupied Palestinian waters. После этого водолазы удалились на сторожевом катере в территориальные воды оккупированной палестинской территории.
Within occupied Palestinian territory, opposite Ra's al-Naqurah, Israeli enemy soldiers trained their weapons on Lebanese Army personnel. На оккупированной палестинской территории неподалеку от Рас-эн-Накуры солдаты вражеской израильской армии навели свое оружие на военнослужащих ливанской армии.
We eagerly look forward to receiving first-hand information from him this afternoon on the situation in the occupied Palestinian territory. Мы с нетерпением ожидаем услышать сегодня от него во второй половине дня информацию - из первых рук - о положении на оккупированной палестинской территории.
Israeli demolitions of Palestinian homes have also increased, particularly in occupied East Jerusalem. Израиль также занимается более активным сносом палестинских домов, в особенности в оккупированной части Восточного Иерусалима.
The preambular part of the resolution notes to the difficult economic conditions facing the Palestinian people throughout the occupied territory. В преамбуле резолюции отмечаются сложные экономические условия, в которых приходится действовать палестинскому народу на всей оккупированной территории.
Ten workshops, facilitated by Al-Muntada, were held at various locations throughout the Occupied Palestinian Territory. В различных местах на оккупированной палестинской территории при содействии «Аль-Мунтады» были организованы 10 семинаров-практикумов.
Underfunding of the Agency's Emergency Appeals for the occupied Palestinian territory resulted in a reduction of urgently needed assistance. Из-за выделения недостаточных финансовых средств на осуществление призывов Агентства об оказании чрезвычайной помощи оккупированной палестинской территории сокращался объем настоятельно необходимой помощи.
The accumulated consequences have newly brought the occupied Palestinian territory to "war-torn economy" status. Последствия военной оккупации привели к тому, что экономика оккупированной палестинской территории по существу оказалась в состоянии «обескровленной войной».
Israel's unilateral measures in the Occupied Palestinian Territory seriously jeopardized prospects for a two-state solution. Односторонние меры Израиля на оккупированной палестинской территории серьезно подрывают перспективы урегулирования в соответствии с принципом сосуществования двух государств.
Belgium regretted that the national report did not deal with the situation in the Occupied Palestinian Territory. Бельгия выразила сожаление по поводу того, что доклад не касается положения на оккупированной палестинской территории.
At 0830 hours Israeli trucks deposited quantities of earth along the road between Ghajar and Abbasiyah inside occupied Palestinian territory. В 08 ч. 30 м. израильские грузовики осуществили разгрузку определенного количества земли вдоль дороги между Гаджаром и Аббасией в пределах оккупированной палестинской территории.
In Gaza, Israeli air attacks and ground incursions continue to result in unacceptable Palestinian civilian casualties. Израильские гражданские лица по-прежнему подвергаются физическим и психологическим страданиям в результате беспорядочных ракетных и минометных обстрелов с оккупированной палестинской территории.
Situation in the occupied Palestinian territory (decision 2002/103) 392 территории (резолюция 2002/1) 40 - положение в области прав человека на оккупированной палестинской
By building settlements, Israel was modifying the demographic characteristics of the Palestinian territory. Г-н Хашем говорит, что политика аннексии и ограничений, налагаемых Израилем на свободу передвижения, серьезно ухудшило положение на оккупированной палестинской территории.
The Agency's Palestinian staff were the only United Nations employees in Israel and the Occupied Territory who did not receive hazard pay. Палестинские сотрудники Агентства являются единственными служащими Организации Объединенных Наций в Израиле и на оккупированной территории, которые не получают надбавку за работу в опасных условиях.
The Special Rapporteur visited the Occupied Palestinian Territory from 26 June to 3 July 2005. Термин «стена» сознательно и аккуратно употреблялся Международным Судом в его консультативном заключении относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории.
As recently as last week the Israeli Parliament adopted legislation that would make it more difficult to effect Israeli withdrawal from occupied Palestinian territory. Только на прошлой неделе израильский парламент принял законодательство, которое еще больше затруднит оказание на Израиль влияния, с тем чтобы он ушел с оккупированной палестинской территории.
Whatever Israeli Government emerges as a result of the balloting will confront the reality of surging violence in Israel and the occupied Palestinian territory. Новому израильскому правительству, каким бы ни был его состав по результатам голосования, придется столкнуться с реальной проблемой роста насилия в Израиле и на оккупированной палестинской территории.
It also investigated the continued adverse impact of the five-year-old crisis and war conditions confronting the economy of the occupied Palestinian territory. В нем проанализировано также сохраняющееся негативное влияние условий кризиса и войны, в которых находится экономика оккупированной палестинской территории вот уже на протяжении пяти лет.