| No, we could switch it to a movie package. | Нет, мы могли бы переподписаться на пакет "Кино". |
| We get the rest when the package is delivered. | Остальное - когда пакет будет доставлен. |
| They got their energy package and the president at their dinner. | Они получили и энергетический пакет и президента на свой ужин. |
| Relief package, travel expenses including loan at consolidated rate of interest have been provided as compensation and rehabilitation initiatives. | В рамках реализации инициатив, связанных с выплатой компенсаций и реабилитацией, пострадавшим был предложен пакет поддерживающих мер, а также помощь в покрытии путевых расходов, включая кредит по фиксированной%ной ставке. |
| I hid the package and went to take her home. | Я бросил пакет на кухне и повез ее домой. |
| Redtop gave you the package, you supposed to hand me my money. | Рэд дала тебе пакет, чтобы передать мне. |
| If it's a package, leave it. | Если это пакет, оставьте его. |
| Well, the relocation package seems fair, but the dental plan is more than fair. | Что ж, релокационный пакет кажется справедливым, но стоматологический план более, чем справедлив. |
| Charlie's stepfather is a mobster and he sent us here to deliver a package. | Отчим Чарли - мафиози и он послал нас сюда доставить пакет. |
| Well, I saw the package on your desk, pink ribbons and all. | Ну, я видела пакет на твоем столе, с розовыми лентами и все такое. |
| Ingrid did say that they took a package from him right before they shot him. | Ингрид сказала, что они отобрали у него пакет перед тем, как застрелить. |
| Do not open this package to leave Australia. | Не открывайте этот пакет. пока не покините Австралию. |
| And then you helped get my stimulus package through, just like you promised. | И потом помогла принять пакет мер стимулирования экономики, как и обещала. |
| In exchange, the Dosi will receive a very fair trade package. | В обмен досай получат очень справедливый торговый пакет. |
| Give me confirmation as soon as the package is secure. | Подтвердите, как только пакет будет в безопасности. |
| Because he was seen receiving a package last week from this guy. | Потому что есть свидетели того, как он получал на прошлой неделе пакет от этого парня. |
| Level-five foot soldiers, basic armor package, and no other way through. | 12 Уровень пять пехотинцев базовый пакет броня, и нет другого выхода. |
| I'm the small package good things come in. | Я тот маленький пакет, в котором приходят хорошие вещи. |
| We merely slipped a little package into your lower tummy. | Всего лишь поместили маленький пакет в нижнюю часть живота. |
| I just dropped off a package for him. | Я просто сбросил пакет для него. |
| Harbach drives into the city to pick up the package. | Харбах едет в город, чтобы забрать пакет. |
| John, there's a package for you - a security video. | Джон, тут пакет тебе прислали - видео с камер наблюдения. |
| A week ago, this package was left on my doorstep. | Неделю назад этот пакет оставили на моем пороге. |
| Nick got out to collect the package. | Ник вышел, чтобы забрать пакет. |
| It's not the package he got from Kate's dad. | Нет ничего похожего на пакет, который он забрал у отца Кейт. |