| The package will not be saved. | Пакет не будет сохранен. |
| The package will be run immediately. | Пакет будет запущен немедленно. |
| The package will not be run immediately. | Пакет не будет немедленно запущен. |
| The package will copy tables. | Пакет скопирует таблиц:. |
| This is our least expensive funeral package. | Это самый дешёвый пакет услуг |
| Execute package in separate process | Выполните пакет в отдельном процессе |
| Fail the package on validation warnings | Завершить пакет с ошибкой при предупреждениях проверки |
| Failed to load the package. | Не удалось загрузить пакет. |
| SSIS package finished:. | Пакет служб SSIS завершен:. |
| Failed to create the package. | Не удалось создать пакет. |
| The package failed to validate. | Не удалось проверить пакет. |
| The package with InstanceID is not registered. | Пакет с InstanceID не зарегистрирован. |
| The package could not be saved. | Не удалось сохранить пакет. |
| This package is signed with the following certificate: | Пакет подписан следующим сертификатом: |
| The specified package does not exist. | Указанный пакет не существует. |
| We're looking for a package, OK? | Мы ищем пакет, понял? |
| Then this package came by messenger. | А ещё доставили пакет. |
| A package for you, Monsieur... | Вам пакет, месье. |
| This package came for you. | Этот пакет пришел для тебя. |
| They've been trying to get a package out of there. | Они пытаются получить оттуда пакет. |
| A little surprise package. | Небольшой пакет с сюрпризом. |
| Yes, I delivered the package. | Да, я доставила пакет. |
| Well, you just get my package ready. | Давай, готовь мой пакет. |
| I have a package for the director. | У меня пакет для директора. |
| This one comes with a basic digital package. | Это основной пакет цифровых программ. |