| Just brought home, I opened the package and immediately started to play around. | Просто принесли домой, я открыл пакет и сразу же начал играть вокруг. |
| The package can be used for developer testing or as a recovery CD/DVD for system administrators. | Пакет может использоваться для развертывания Windows Operating Systems, проведения тестирований или же как CD/DVD диск восстановления системы администраторов. |
| The Java package java.lang contains fundamental classes and interfaces closely tied to the language and runtime system. | Пакет java.lang содержит фундаментальные классы и интерфейсы, близко привязанные к языку и системе во время выполнения. |
| Auto Keras is an open-source python package for neural architecture search. | Auto Keras - это пакет на языке Python с открытым кодом для поиска архитектуры нейронной сети. |
| 2007 channel audience grew further, as it was included in the package of NTV+. | 2007 год - аудитория телеканала стала больше, так как он был включён в пакет «НТВ-Плюс». |
| In 1981, Chinese leader Deng Xiaoping offered India a "package settlement" of the border issue. | В 1981 году, глава Китая Дэн Сяопин предложил Индии пакет урегулирования по пограничному вопросу. |
| CNN reported that law enforcement said the package was delivered by courier. | CNN сообщила, что правоохранительные органы сообщили, что пакет был доставлен курьером. |
| The audio codec is now available as a free stand-alone package called Nero AAC Codec. | Аудиокодек доступен как бесплатный отдельный пакет Nero AAC Codec. |
| A package of contract documentation available in all major languages. | Пакет договорной документации, которую мы предоставляем на всех основных языках. |
| Golden package is another option for ambitious sponsors. | Золотой пакет - еще один вариант для амбициозных спонсоров. |
| The site structure is an integral part of the EasyClick management system core and, of course, enters the basic package. | Структура сайта является неотъемлемой частью ядра EasyClick CMS и, естественно, входит в стандартный пакет. |
| The package of documents included projects of the Manifest, the Charter and the Program of the Party. | В пакет документов входили проекты Манифеста, Устава и Программы Партии. |
| The clearcase package is available for download from author's page. | Пакет clearcase доступен для загрузки со страницы автора. |
| The package allows user to perform bulk operations of getting data from repository and committing them back. | Пакет поддерживает массовое выполнение операций получения данных из репозитория и подтверждения данных в репозиторий. |
| All required additions are included in a package with a route. | В пакет с маршрутом включены все требуемые дополнения. |
| With kp, you get a complete package of high-quality products and outstanding service. | Обратившись в КП, вы получите полный пакет высококачественных изделий и насладитесь непревзойденным сервисом. |
| "Subscriber" can change MCC service package under condition of absence of debts and payment of the difference of packages cost. | "Подписчик" может изменить пакет услуг МСС при условии отсутствия задолженности и оплаты разницы стоимости пакетов. |
| You can get the Slackware package of Gajim here. | Вы можете получить пакет Gajim для Slackware здесь. |
| First we need to initialize package and set needed variables. | Сначала мы инициализируем пакет и выставляем нужные переменные. |
| Haiku package management mounts activated packages over a read only system directory. | Система управления пакетами Haiku монтирует активированный пакет в системный каталог в режиме «только чтение». |
| Casino Tropez has a bonus package which means you can get up to $ 3000. | Казино Tropez есть бонус пакет, который означает, что вы можете получить до $ 3000. |
| This is probably the biggest bonus package available on the Internet today. | Это, вероятно, крупнейшим бонуса пакет доступен в Интернете сегодня. |
| Experienced experts will help you to choose the tariff package most suitable for you and to optimize your communication expenses. | Опытные эксперты помогут подобрать наиболее подходящий для Вас тарифный пакет и оптимизировать Ваши расходы на связь. |
| You can also create an SSIS package that all stored procedures for ETL process calls. | Вы также можете создать пакет служб SSIS, что все хранимые процедуры для звонков ETL обработки. |
| The Control Flow Integration Services provides control and oversight over the various tasks in which your package will be implemented. | Поток управления Службы Integration Services обеспечивает контроль и надзор за деятельностью различных задач, в которых ваш пакет будет реализован. |