This package contains an additional runtime library for C++ programs built with the GNU compiler. |
Этот пакет содержит дополнительную динамическую библиотеку для программ С++, скомпилированных компилятором GNU. |
Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like any package. |
Как только процесс компиляции закончился, вы можете установить свое ядро, как любой другой пакет. |
We recommend that you update your phpsysinfo package. |
Мы рекомендуем вам обновить пакет phpsysinfo. |
Currently, the MingW32 package is only released for the IA-32 architecture for no technical reason. |
На данный момент пакет MingW32 включён в выпуск только на архитектуре IA-32, хотя на то нет технических причин. |
Hence, the package should work on all architectures, unless there is a bug in GCC. |
Таким образом, пакет должен работать на всех архитектурах, если только нет ошибки в GCC. |
Russell is currently not in a position to test the package and would appreciate any testing assistance. |
Рассел сейчас не может полноценно протестировать пакет и был бы рад любой помощи. |
Russell Coker wondered where a package should place programs that are automatically generated and run. |
Рассел Коукер (Russell Coker) поинтересовался, где пакет должен размещать программы, генерируемые и запускаемые автоматически. |
He wondered if he should rename the package. |
Рене спросил, следует ли ему переименовать пакет. |
This package allows you to connect to your ISP using PPP. |
Этот пакет позволит вам соединиться с Internet-провайдером посредством PPP. |
This utility makes it possible to build your own personal Debian package of Google Earth. |
Эта утилита позволяет сделать ваш персональный Debian пакет программы Google Earth. |
We recommend that you update your orville-write package. |
Мы рекомендуем вам обновить пакет orville-write. |
Sometimes you want to leave a package at the same... |
Иногда вы хотите оставить свой пакет в то же самое... |
After this it will unpack, compile and install the package. |
После этого пакет распаковывается, компилируется и устанавливается. |
When you want to install a package that isn't available for your system, you will receive this masking error. |
Когда вы собираетесь установить пакет, не предназначенный для вашей системы, выдается ошибка маскировки. |
You should try installing a different application that is available for your system or wait until the package is put available. |
Нужно попытаться установить другую программу, существующую для вашей системы, или дождаться, пока пакет станет доступным. |
You have asked to remove a package that is part of your system's core packages. |
Вы попросили удалить пакет, входящий в состав базовых пакетов вашей системы. |
You need to know what package your bug report should be filed against. |
Вы должны знать пакет, на который должен быть оформлено ваше сообщение об ошибке. |
The versions of any packages on which the buggy package depends. |
Версии всех пакетов, от которых зависит ошибочный пакет. |
If your site is running Debian, just install the latest rsync package. |
Если ваш сайт работает на Debian, просто установите последний пакет rsync. |
To use it, install the package with that name. |
Чтобы его использовать, установите пакет с тем же именем. |
The package detects 7 Cyrillic codings as well as the language - Russian or Ukrainian. |
Пакет определяет 7 кодировок кириллицы, а также язык - русский или английский. |
"Royal" wedding package is valid in case of banquet arranging in the restaurant of President Hotel. |
Свадебный пакет "Royal" действует при условии проведения банкета в ресторане Президент Отеля. |
Each package consists of executables, scripts, documentation, and configuration information. |
Каждый пакет содержит исполняемые файлы, сценарии, документацию и информацию о конфигурации. |
If you installed a different kernel-image package after installation, you should install the corresponding 2.4.18-1 kernel. |
Если вы устанавливали другой пакет kernel-image после установки, вам следует установить соответствующее ядро 2.4.18-1. |
The bind9 package is not affected by this vulnerability. |
Пакет bind9 не затронут этой уязвимостью. |