Примеры в контексте "Package - Пакет"

Примеры: Package - Пакет
Within the framework of the current care model, a basic adolescent care package has been established and must be offered by all social security schemes. В рамках действующей типовой программы оказания помощи был определен базовый пакет медицинских услуг для подростков, который должны предлагать все учреждения социального обеспечения.
You go in as close as you can to the beach, you toss a package overboard. Подплываешь как можно ближе к пляжу, бросаешь пакет за борт.
All right, upgrade me to the centurion package Хорошо. Дайте мне пакет "Центурион"
I had to get home and get the package ready for Lois to take on her trip. По плану надо было вернуться домой и подготовить пакет для Луис.
CEDAW was concerned that the "security package" had seriously prevented law enforcement authorities from adequately identifying potential victims of trafficking. КЛДЖ выразил озабоченность в связи с тем, что "пакет законов о мерах безопасности" создает серьезные препятствия для правоохранительных органов в деле надлежащего выявления потенциальных жертв торговли людьми.
Ministry of Justice has prepared a legal package regarding some amendments to the Civil Code which provides for the addition of a separate chapter "Liability of Corruptive Actions". Министерство юстиции подготовило пакет законодательных положений, связанных с поправками к Гражданскому кодексу, в которых предусматривается добавление отдельной главы под названием "ответственность за коррупционные действия".
Schools received information on the material in September 2013, and in the first week 45 schools requested a package. Школы были проинформированы о наличии пособия в сентябре 2013 года, и за первую неделю заказы на пакет материалов поступили из 45 школ.
The Committee also urges the State party to ensure that HIV prevention and treatment are included in the minimum package provided by the primary health care system. Комитет также настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы профилактика и лечение ВИЧ включались в минимальный пакет услуг, предусматриваемых системой первичного медицинского обслуживания.
Work in the strategy therefore includes the development of a training package for health-care staff of various aspects of treatment in health and medical services. В этой связи работа по реализации стратегии предусматривает пакет мер по профессиональной подготовке медицинских работников по различным аспектам работы в системе здравоохранения и медицинского обслуживания.
The training package covers all the grounds of discrimination Этот пакет мер охватывает все основания для дискриминации.
They'd know a package was leaving my house and they'd have the flight number. Они знали бы что пакет выходит из моего дома и даже номер рейса, из-за нее.
First time I was on a stakeout, I was so bored I ate three candy bars and an entire package of mini donuts. В первый раз на слежке, мне было так скучно, что я съел три батончика и полный пакет пончиков.
She's only supposed to Do her dance, as a token of my appreciation, And pick up a package. Она должна была лишь станцевать свой танец, как знак моей признательности и забрать пакет.
Did my grandma's package arrive yet? А пакет моей бабушки не приходил ещё?
'What's important is that' I've got Clark's word on a very hefty package of compensation and reconstruction. Что важно, это то, что у меня есть слово Кларка на здоровенный пакет компенсации и восстановления.
We've bought one package of cream-based ice cream [Мы купили один пакет сливочного мороженого]
If a shopper behind you is carrying a suspicious package and avoiding eye contact, they could be there to do you harm. Если у покупателя позади вас подозрительный пакет и он избегает зрительного контакта, значит они где-то рядом и вы в опасности.
FLTK Toolkit ((Fast, Light Tool Kit) is a largely unknown package, it was implemented as successor of XForms. FLTK Toolkit (Fast, Light Tool Kit) - довольно крупный, однако малоизвестный пакет, который является наследником XForms.
There is a great package for you, but the lift does it not. Здесь для вас большой пакет, в лифт не влезает.
They told me that a friend of mine entered me into a contest, and I won a package of free cleanings. Они сказали, что какой-то мой друг включил меня в конкурс, и я выиграл пакет услуг бесплатной уборки.
After you get it, do 45 minutes of clearing on your own, then bring the package to my hotel, room 1123. Получишь посылку, погуляй 45 минут для уверенности, потом принеси пакет в мой отель, комната 1123.
Ma'am, did you send a package by bike courier this morning? Мэм, вы посылали пакет с курьером на велосипеде этим утром?
Give me the package Joe McUsic sent you, and I'll put in a good word for you. Отдай мне пакет, который прислал тебе Джо МакЮзак. И я замолвлю за тебя доброе слово.
The package that you have before you represents, in my judgment the strongest possible position for our company under the circumstances. Пакет, находящийся перед каждым из вас, представляет собой, по моему мнению наилучшее из возможных решений при данных обстоятельствах.
Why exactly did you send me that package, Jeff? Зачем вообще ты оставил мне этот пакет, Джефф?