Примеры в контексте "Package - Пакет"

Примеры: Package - Пакет
An OVF package consists of several files placed in one directory. Пакет OVF состоит из нескольких файлов, расположенных, как правило, в одном каталоге.
I'm delivering this package to an old friend in exchange for forgiveness of a somewhat sizeable gambling debt. Я доставляю этот пакет старому другу в обмен на прощение довольно больших игорных долгов.
A revised and reinforced International Monetary Fund package is imperative if the necessary reforms are to be enacted. Пересмотренный и решительный пакет от Международного Валютного Фонда является обязательным, если необходимые реформы будут введены.
Today, the diplomatic package consists mostly of penalties, albeit the small ones of targeted sanctions. В настоящее время дипломатический пакет состоит главным образом из штрафов, хотя и введены небольшие целевые санкции.
The diplomatic package could be made more attractive if the US would add more positive incentives. Дипломатический пакет мог бы быть более привлекательным, если бы США добавили больше положительных стимулов.
This installation package supports only 64-bit version of Advanced Server 2003 or later. Этот пакет установки поддерживает только 64-разрядные версии Advanced Server 2003 или более позднего выпуска.
This installation package is not supported by this processor type. Contact your product vendor. Установочный пакет не поддерживается этим типом процессора. Обратитесь к поставщику продукта.
The package is scheduled to run later. Пакет запланирован для его дальнейшего выполнения.
You can select a package that has been saved to SQL Server or a DTSX file. Можно выбрать пакет, который был сохранен на сервере SQL Server или в DTSX-файле.
Indicate whether to save the SSIS package. Укажите, нужно ли сохранять пакет служб SSIS.
Authentication failed: The' ' SSPI package is not supported. Сбой при проверке подлинности. Пакет SSPI не поддерживается.
The package will be saved to the instance of the SQL Server Database Engine. Пакет будет сохранен в экземпляре компонента SQL Server Database Engine.
To continue, you must choose at least one source package. Чтобы продолжить, следует выбрать хотя бы один исходный пакет.
One option is for large EU countries to construct a bailout package. Один из вариантов - большие страны ЕС разрабатывают пакет мер по выходу из кризиса.
This policy package would make a direct contribution to growth and at the same time reduce external vulnerability. Этот пакет мер может внести прямой вклад в рост Венесуэлы, одновременно уменьшив ее внешнюю уязвимость.
Specifies the package from which the task receives messages. Задает пакет, от которого задача получает сообщения.
This package has not been chosen for migration. Этот пакет не выбран для миграции.
Select a valid package before modifying the task options. Укажите правильный пакет перед изменением параметров задачи.
Specifies the file containing the package to be run. Задает файл, который содержит пакет для выполнения.
Indicates whether the package is to be executed in a separate process. Показывает, должен ли пакет выполняться в отдельном процессе.
Indicates whether the package uses checkpoints. Показывает, использует ли пакет контрольные точки.
Specifies the name of the computer on which this package was created. Указывает имя компьютера, на котором был создан этот пакет.
Specifies the domain and user name of the individual who created the package. Указывает домен и имя пользователя, создавшего пакет.
Specifies the package to execute when debugging starts. Задает пакет, который следует запускать при начале отладки.
Indicates whether a package can show modal user interfaces during debugging. Указывает, может ли пакет отображать модальные пользовательские интерфейсы в процессе отладки.