This environment represents convenient user interface for creation, debugging and integration of a driver created to Silver 2 package. |
Эта среда предоставляет удобный пользовательский интерфейс для создания, отладки и интеграции созданного драйвера в пакет Silver 2. |
Progress: Business Continuity Training Development Group formed; training package due mid-September. |
Достигнутые результаты: была создана Группа по организации учебной подготовки по вопросам обеспечения непрерывности деятельности; к середине сентября будет разработан пакет учебных мероприятий. |
The package covered basic elements of the dispute, confidence-building measures and freedom of movement for local civilians. |
Этот пакет охватывал основные элементы спора, меры укрепления доверия и вопросы, касающиеся свободы передвижения местных жителей. |
The military authorities in the north have reconfirmed their earlier acceptance of the UNFICYP package of measures in its entirety. |
Военные власти на севере вновь подтвердили свое данное ранее согласие на пакет мер ВСООНК во всей его совокупности. |
There is no proper support for translated package descriptions in the sarge or etch distribution available. |
Пока нет поддержки для переведённых описаний пакетов в дистрибутивах sarge или etch, однако пакет APT в lenny выполняет эту задачу. |
The Eritrean Government, however, has continued its provocations and has rejected the package of recommendations. |
Вместе с тем правительство Эритреи продолжает свои провокационные действия и отказывается принять пакет рекомендаций. |
I assume you got the package. |
Предполагаю, что Вы получили пакет. |
I'll contact you when I have the package. |
Выйду на связь, когда пакет будет у меня. |
We got a Red Cross package today. |
Мы получили сегодня пакет От Красного Креста. |
Good, it sounds like our suspicious package did its trick. |
Хорошо, похоже, что наш подозрительный пакет сработал. |
The package with the clothes came from Roanoke. |
Пакет с одеждой пришёл из Роанока. |
No way, I need my NBA sports package. |
Ни за что, мне нужно мой спортивный пакет НБА. |
Actually, he sold it for a six-figure salary and a benefits package. |
Вообще-то он продал ее за шестизначную зарплату и пакет привилегий. |
Agent 32, we send the package. |
Агент 32 Альфа, высылаем вам пакет. |
Perhaps Ms. Benes can explain why a Jerry Seinfeld signed for this package at the exact same time the couch was stolen. |
Возможно мисс Бенес может объяснить почему Джерри Сайнфелд расписался за этот пакет именно в то время, когда был украден диван. |
Yes, this package is for you, sir. |
Вот, вам оставили этот пакет. |
I just opened the freezer and there was package. |
Я открыл морозилку и обнаружил там пакет. |
I have a package for you from our friends. |
У меня для вас пакет от наших друзей. |
Your package from the private lab arrived. |
Вам пришёл пакет из частной лаборатории. |
This package to Dr Richard Flemming was sent from Dr Richard Flemming. |
Этот пакет Доктору Ричарду Флеммингу от Доктора Ричарда Флемминга. |
Everybody that comes in there... has got a package under their arms. |
Любой, кто заходит сюда... держит под мышкой пакет. |
I got this package for this guy David... |
У меня пакет для этого парня, Дэвида... |
Stefanie, they just see the whole package. |
Стефани, они видят "полный пакет". |
A package Costello dropped in the gutter. |
Пакет, который Костелло выбросил сегодня ночью. |
I brought you a little care package from work. |
Я принесла тебе небольшой пакет лекарств с работы. |