| This environment represents convenient user interface for creation, debugging and integration of a driver created to Silver 2 package. | Эта среда предоставляет удобный пользовательский интерфейс для создания, отладки и интеграции созданного драйвера в пакет Silver 2. |
| Progress: Business Continuity Training Development Group formed; training package due mid-September. | Достигнутые результаты: была создана Группа по организации учебной подготовки по вопросам обеспечения непрерывности деятельности; к середине сентября будет разработан пакет учебных мероприятий. |
| The package covered basic elements of the dispute, confidence-building measures and freedom of movement for local civilians. | Этот пакет охватывал основные элементы спора, меры укрепления доверия и вопросы, касающиеся свободы передвижения местных жителей. |
| The military authorities in the north have reconfirmed their earlier acceptance of the UNFICYP package of measures in its entirety. | Военные власти на севере вновь подтвердили свое данное ранее согласие на пакет мер ВСООНК во всей его совокупности. |
| There is no proper support for translated package descriptions in the sarge or etch distribution available. | Пока нет поддержки для переведённых описаний пакетов в дистрибутивах sarge или etch, однако пакет APT в lenny выполняет эту задачу. |
| The Eritrean Government, however, has continued its provocations and has rejected the package of recommendations. | Вместе с тем правительство Эритреи продолжает свои провокационные действия и отказывается принять пакет рекомендаций. |
| I assume you got the package. | Предполагаю, что Вы получили пакет. |
| I'll contact you when I have the package. | Выйду на связь, когда пакет будет у меня. |
| We got a Red Cross package today. | Мы получили сегодня пакет От Красного Креста. |
| Good, it sounds like our suspicious package did its trick. | Хорошо, похоже, что наш подозрительный пакет сработал. |
| The package with the clothes came from Roanoke. | Пакет с одеждой пришёл из Роанока. |
| No way, I need my NBA sports package. | Ни за что, мне нужно мой спортивный пакет НБА. |
| Actually, he sold it for a six-figure salary and a benefits package. | Вообще-то он продал ее за шестизначную зарплату и пакет привилегий. |
| Agent 32, we send the package. | Агент 32 Альфа, высылаем вам пакет. |
| Perhaps Ms. Benes can explain why a Jerry Seinfeld signed for this package at the exact same time the couch was stolen. | Возможно мисс Бенес может объяснить почему Джерри Сайнфелд расписался за этот пакет именно в то время, когда был украден диван. |
| Yes, this package is for you, sir. | Вот, вам оставили этот пакет. |
| I just opened the freezer and there was package. | Я открыл морозилку и обнаружил там пакет. |
| I have a package for you from our friends. | У меня для вас пакет от наших друзей. |
| Your package from the private lab arrived. | Вам пришёл пакет из частной лаборатории. |
| This package to Dr Richard Flemming was sent from Dr Richard Flemming. | Этот пакет Доктору Ричарду Флеммингу от Доктора Ричарда Флемминга. |
| Everybody that comes in there... has got a package under their arms. | Любой, кто заходит сюда... держит под мышкой пакет. |
| I got this package for this guy David... | У меня пакет для этого парня, Дэвида... |
| Stefanie, they just see the whole package. | Стефани, они видят "полный пакет". |
| A package Costello dropped in the gutter. | Пакет, который Костелло выбросил сегодня ночью. |
| I brought you a little care package from work. | Я принесла тебе небольшой пакет лекарств с работы. |