Английский - русский
Перевод слова Package
Вариант перевода Материалов

Примеры в контексте "Package - Материалов"

Примеры: Package - Материалов
This tool has been integrated into a learning package on the approach that is being prepared under the leadership of UNHCHR. Этот инструмент был включен в подборку материалов по изучению этого подхода, который подготавливается под руководством УВКПЧ.
The training package for judges and lawyers is under final revision, and will be completed by early 2000. Подходит к концу работа по переработке комплекта учебных материалов для судей и юристов, которая будет завершена к началу 2000 года.
As a follow-up to this meeting a self-standing training package in this subject area is being developed. В качестве последующей меры после проведения этого совещания разрабатывается отдельный комплект учебных материалов по этой теме.
By the end of 1994, a training package should be ready for full-scale dissemination. К концу 1994 года должен быть завершен комплект учебных материалов для самого широкого распространения.
Also developed by UNESCO are a video containing Somali peace songs and a primary-level peace education package. ЮНЕСКО подготовила также видеофильм с сомалийскими песнями о мире и комплект материалов для пропаганды мира на начальном уровне.
The distribution phase during the period under review was operational thanks to the sale of the training package. Распространение видеофильма на протяжении отчетного периода удалось организовать благодаря продаже комплектов учебных материалов.
UNITAR had further developed a training package for workshops in multilateral loan negotiations. ЮНИТАР продолжил разработку комплекта учебных материалов для практикумов по многосторонним кредитным переговорам.
A training package resulting from this work provides a basis for developing local level rights monitoring systems in additional countries. Комплект учебных материалов, созданный по итогам этой работы, создает основу для формирования местных систем для контроля за реализацией прав в других странах.
The plan was included in the second edition of the Office's briefing package on the fiftieth anniversary. Этот план включен во второе издание подготовленного Управлением комплекта информационных материалов, посвященных пятидесятой годовщине.
The flexibility of the training package is assured by the parallel activity, that is, the possibility to train different target groups simultaneously. Гибкий характер этого комплекта учебных материалов обеспечивается параллельной деятельностью, т.е. возможностями одновременной подготовки различных целевых групп.
All participants evaluated both the training package and the seminar positively. Все участники дали положительную оценку комплекту учебных материалов и семинару.
Some participants said they would try to translate the training package into their languages. Некоторые участники сообщили, что они постараются сделать перевод комплекта учебных материалов на свой язык.
A television package containing footage of the Mission at work will be made available soon. В скором времени появится подборка телевизионных материалов, содержащая фильм о практической деятельности Миссии.
For example, in December 1999 an expert meeting to review the draft training package for schoolteachers was held. Так, например, в декабре 1999 года было проведено совещание экспертов для рассмотрения проекта комплекта учебных материалов для учителей школ.
UNESCO has also produced a resource package of eight booklets on the culture of peace. ЮНЕСКО также подготовила комплект справочных материалов по проблеме культуры мира из восьми брошюр.
A training package was developed by UNFPA and UNIFEM in 2006 to build national and regional capacities on gender-responsive budgeting. В 2006 году ЮНФПА и ЮНИФЕМ подготовили комплект учебных материалов для наращивания национального и регионального потенциалов в плане составления бюджетов с учетом гендерной проблематики.
Teachers have been trained so that they can successfully implement the quality education package. С учителями были проведены специальные мероприятия, с тем чтобы они могли эффективно использовать такие комплекты материалов.
The second expert meeting, held in March 1998, reviewed the draft human rights training package for prison officials. Второе совещание экспертов, проведенное в марте 1998 года, было посвящено анализу проекта комплекта учебных материалов по вопросам прав человека для сотрудников исправительных заведений.
Participants matched the profile of the target groups of the training package. Участники соответствовали параметрам целевой аудитории, для которой предназначается комплект учебных материалов.
The training package on the protection of civilians has been finalized and shared with the Special Committee. Завершена разработка комплекта учебных материалов по защите гражданского населения, который был представлен Специальному комитету.
OLS southern sector designed a training package for women that promoted improved agricultural practices. Южный сектор операции МЖС разработал комплект учебно-методических материалов для женщин, который способствовал внедрению более эффективных методов ведения сельского хозяйства.
Earlier this year, a package of professionally designed marketing and communication materials was produced and distributed to all High-level Group members. Ранее в этом году был подготовлен и распространен среди всех членов Группы высокого уровня пакет профессионально разработанных маркетинговых и коммуникационных материалов.
In addition to this induction package, in 2011, generic guidance has been developed in three important areas of our mediation work. Дополнительно к этому пакету вводных материалов в 2011 году были разработаны типовые рекомендации по трем важным областям посреднической деятельности.
For example, a comprehensive concept of operations package has been developed and will be periodically updated as learning and procedures are refined. Например, был подготовлен комплексный пакет материалов по концепции операций, который будет периодически обновляться по мере обобщения дальнейшего опыта и отработки соответствующих процедур.
Training package on human rights for military peacekeepers is finalized and printed for distribution Завершение подготовки, сдачи в печать и распространение комплекта материалов по правам человека, предназначенного для военнослужащих миротворческих операций