Примеры в контексте "Package - Пакет"

Примеры: Package - Пакет
Upon request, the Committee was also informed that one combat rations pack is a complete package of ready-to-eat food for three full meals. В ответ на запрос Комитет был информирован также о том, что один комплект боевых пайков представляет собой полный пакет готовых к употреблению продуктов питания, рассчитанных на три полноценных приема пищи.
In coordination with the newly reinstalled authorities, MONUSCO is developing a package of activities that bridge protection and stabilization issues. В ожидании того момента, когда ситуация с безопасностью улучшится, МООНСДРК разрабатывает в координации с недавно возвратившимися органами власти пакет мероприятий, увязывающих вопросы защиты и стабилизации.
In addition, the package contains the Java Runtime Environment (JRE, includes the virtual engine), which is required to excute the byte code. Следует также упомянуть о том, что этот пакет содержит Java Runtime Environment (JRE, в основе которой лежит виртуальная машина), которая нужна для преобразования приложений в байт-код.
I have posted three completely new fonts (each available in a single weight/style), joined into Theano classical fonts package. На сайт выложены три новых шрифта, вместе составляющих пакет Theano Classical Fonts. Все эти шрифты на данный момент доступны в единственном начертании и не содержат кириллицы.
The royal decree of 12 March 2003 has transposed into Belgian law the first EU-railway package concerning the directives 2001/12, 2001/13, 2001/14. Королевским указом от 12 марта 2003 года в бельгийское законодательство был включен первый пакет железнодорожных директив ЕС, а именно директивы 2001/12, 2001/13 и 2001/14.
Family planning services are part of the NHI package and Ministry of Health has prepared protocols that have yet to be distributed. Предоставление услуг по планированию размера семьи входит в пакет услуг Национального медицинского страхования, а Министерство здравоохранения подготовило соответствующие регламенты, распространение которых еще планируется.
The new sample package includes high-quality samples of our printing possibilities and tips for all printing product planners. Наш новый пакет с образцами включает в себя высококачественные образцы производимой нами продукции, а так же и идеи для всех дизайнеров печатной продукции.
Thomas Kristensen discovered a vulnerability in gdk-pixbuf (binary package libgdk-pixbuf2), the GdkPixBuf image library for Gtk, that can cause the surrounding application to crash. Томас Кристенсен (Thomas Kristensen) обнаружил уязвимость в gdk-pixbuf (двоичный пакет libgdk-pixbuf2), библиотеке обработки изображений для Gtk GdkPixBuf. Она может вызвать "обвал" вызвавшего её приложения.
Download the SPARC 32 Bit/x86 package by clicking on the Download button. Щелкните на кнопке "Загрузить", чтобы загрузить пакет SPARC 32 бит/x86.
Steve Langasek asked that such requests be accompanied by a release critical bug report with details on why the package should not be included in sarge. Стив Лангашек (Steve Langasek) попросил сопровождать такой запрос сообщением о блокирующей выпуск ошибке, содержащей подробную информацию о том, почему пакет не должен быть включён в sarge.
(Omitting the USE=static flag during package installation will fail to include the necessary static binaries. Перед использованием этого флага, пакет lvm2 нужно установить в вашу систему командой emerge lvm2. Обязательно прочтите руководство по установке LVM2 на Gentoo (англ.
7.12 How do I put a package on hold? 6.12 Как я могу перевести пакет в удерживаемое (hold) состояние?
For Mac OS X there is separate package Growl, that provides notification services for different programs. Notifications are represented as floating windows, containing text and icon. Для Мас OS X существует специальный пакет Growl, позволяющий выводить оповещения пользователю в виде всплывающих окошек, что может быть часто полезным для различных видов уведомлений, например, о событиях org-mode.
YouTube: Upload a video telling us why you deserve to win a WSOP package from 888poker, then get it viewed by the most people. YouTube: Расскажите в своем видеообращении к 888poker о том, почему вы заслуживаете пакет участника WSOP. Выложите это видеообращение на YouTube, чтобы его посмотрели как можно больше людей.
If you have no possibility to visit our office, you can send the package of documents by mail upon prior agreement with AMC ART-CAPITAL Management. Если Вы не имеете возможности посетить наш офис, Вы можете переслать пакет документов по почте, предварительно согласовав это с сотрудниками компании КУА "АРТ-КАПИТАЛ Менеджмент".
Participants in the Ninth Ministerial Conference of WTO adopted a package for least developed countries and an agreement on trade facilitation that was favourable to landlocked developing countries. Участники девятой Конференции ВТО на уровне министров приняли пакет мер в интересах наименее развитых стран, а также соглашение о содействии торговле, являющееся благоприятным для развивающихся странам, не имеющих выхода к морю.
Commending UNDP on IPSAS implementation and its investment in staff training, they looked forward to receiving the IPSAS external information package. Одобряя переход ПРООН на Международные стандарты учета в государственном секторе и ее инвестиции в подготовку персонала, они надеются получить пакет информационных материалов по этим стандартам для внешних пользователей.
Besides government has accorded high priority to Balochistan in 7th NFC awards and initiated Aghaze Haqooq-e- Balochistan package to remove disparity and accommodate deprived region. Кроме того, правительство уделило первоочередное внимание Белуджистану в седьмой Программе НФК по распределению ассигнований и начало реализовывать в интересах Белуджистана пакет мер "Агаз хакук" для устранения неравенства и обустройства отдаленного региона.
The set fee for obstetrical care in intermediate level hospitals amounts to 5,000 ouguiyas and covers pregnancy monitoring and antenatal examinations as part of a consistent care package. В больничных центрах промежуточного уровня применяется особый механизм, так называемый пакет акушерских услуг, который позволяет осуществлять контроль за протеканием беременности и проводить дородовое медицинское обследование беременных женщин в рамках комплексного пакета услуг по оказанию акушерско-гинекологической помощи, за который вносится единовременный взнос в размере 5000 угий.
Our company offers entire package of dismantlement services including dismantlement of buildings and other construction structures. Наша компания предлагает весь пакет услуг демонтажных работ: демонтаж домов, демонтаж строительных конструкций, в том числе и аварийных.
Inside, the Level II package added two-tone cloth seats, optional leather and rubber floors along with a six-CD MP3 headunit as standard options. Внутри, пакет Level II включал двухцветные тканевые сидения, опционально кожаные и резиновые полы вместе с шестью дисковым головным устройством CD MP3 в качестве стандартной опции.
Still, speaking for the Netherlands Government, I would argue that the present package of reform measures is well-directed, substantial and worthwhile. И все же, говоря от имени правительства Нидерландов, я могу сказать, что нынешний пакет мер по реформе направлен в нужном направлении, рассматривает вопрос по существу и достоин нашего внимания.
Moreover, the Uniting for Consensus proposal is a simpler yet complete package for Security Council reform that can be achieved without any complicated multistage processes. Кроме того, предложение группы «Единство в интересах консенсуса» представляет собой более простой, но более полный пакет реформ Совета Безопасности, который можно реализовать, не прибегая к сложным многоэтапным процессам.
He recalled that the work programme under the Auto-Oil Programme contained several components, including the identification of appropriate emission reduction targets for road transport and the most effective package necessary. Он упомянул о том, что в программе работы, предусмотренной Программой развития автомобильной и нефтяной промышленности, содержатся несколько компонентов, включая определение надлежащих целевых показателей сокращения выбросов на автомобильном транспорте и наиболее эффективный необходимый пакет мер.
The Sub-Working Group is currently preparing a package of resource documents to assist United Nations country teams in mainstreaming gender into humanitarian action. В настоящее время Рабочая подгруппа готовит пакет справочных документов для оказания страновым группам Организации Объединенных Наций помощи в обеспечении учета гендерной проблематики в рамках основных направлений гуманитарной деятельности.