| I totally want to unwrap the package. | Мне так и хочется развернуть этот сверток. |
| And he recognized you as someone who brought a package to the post office that day. | И он узнал тебя, как человека, который приносил сверток на почту в тот день. |
| Give him this package and then come back here. | Отдай ему сверток, а затем возвращайся сюда. |
| A suspicious package, someone looking for an opportunity that never came. | Подозрительный сверток, кто-то в поисках возможности, которая не подвернулась. |
| When done, send me a package with an apple in it. | Когда выяснишь, передашь мне сверток с одним яблоком. |
| The people who are doing this, they gave you some kind of a package. | Люди, которые это все затеяли, должны были дать тебе какой-то сверток. |
| During the search, police officers discovered a small package that later appeared to contain 0.11 grams of heroin. | В ходе обыска работники милиции обнаружили небольшой сверток, в котором, как было установлено позднее, содержалось 0,11 грамма героина. |
| You'll find a package in there, marked "Property of Miss Antonia Keville". | Там вы найдёте сверток, подписанный как "Собственность мисс Антонии Кевилл". |
| We saw a package fall out of a car, and we'd like to return it. | Мы увидели, как из машины выпал сверток, и мы бы хотели вернуть его. |
| When the package was wrapped, the woman, who was back in the cab, was blocked by a delivery truck. | Когда сверток был упакован, женщина вернулась в такси, которое было заблокировано фургоном доставки. |
| But there is a package on the front seat of my truck should put a smile on both your faces. | Но сверток на переднем сидении моей машины заставит вас обоих улыбнуться. |
| We got to get him to take the package back to Luther so we can get him for possession. | Нам нужно заставить его вернуть сверток Лютеру, чтобы мы смогли взять его за хранение. |
| You remember that little package I gave you to hide in the basement for me? | Помнишь, тот сверток, что я просил спрятать в подвале? |
| It's difficult to see on this screen, but on a big screen, it's clear she gives you something, slips it to you - a package. | На таком экране трудно разглядеть, но на большом экране четко видно, что она вам что-то, незаметно передает - какой-то сверток. |
| Some kind of package. | Пакет, сверток... Что это было? |
| You have my package. | Это и есть мой сверток. |
| And he was handing Peter a package about yea big. | Он отдавал Питеру большой сверток. |
| I left the package at the door. | Я оставила сверток у двери. |
| I put the package right here. | Я положил сверток вот сюда. |
| I have that package for you. | У меня сверток для вас. |
| Take the package, Luther. | Бери сверток, Лютер. |
| There was a package on the seat and one of the ventilator windows was unlocked. | На заднем сидении лежал сверток, а боковое окошко осталось незаперто. |
| I say again: Package is gone. | Повторяю, сверток исчез. |
| Give me the price for a package and my return trip. | Я только хочу узнать цену туда и обратно чтобы увезти один сверток и вернуться ночью. |