Примеры в контексте "Package - Пакет"

Примеры: Package - Пакет
Paragraph 11 is a little unclear; it refers to a package, but it does not really say that paragraphs 8 and 9 are the package. Несколько неясен пункт 11; в нем идет речь о пакете, однако не говорится о том, что пункты 8 и 9 входят в пакет.
Once we had the final element of that package, we had the package that was being considered. Как только у нас появится последний элемент этого пакета, у нас будет тот пакет, который рассматривался.
We should focus very much on the agreement that we had a package of three linked elements that could be considered only as part of the package. Нам следует сфокусировать большую часть дискуссии на согласии в отношении того, что у нас есть пакет из трех взаимосвязанных элементов, которые могут рассматриваться только как часть пакета.
The 2002 FX4 off-road package is identical to the 2003+ FX4 Level II package, since there wasn't a FX4 Level II package offered. Пакет 2002 года FX4 off-road идентичен FX4 Level II после 2003 года, так как не был доступен FX4 Level II. FX4 off-road отличается от FX4 Level II после 2002 года.
This package depends on the complete set of packages built from the wesnoth source package but the server (which can be found in the wesnoth-server package), most helpful if you always want to have all the official campaigns installed. Этот пакет приводит к установке всех пакетов wesnoth кроме сервера (он устанавливается пакетом wesnoth-server). Установите этот пакет для получения всех официальных кампаний.
To create a prebuilt package you can use quickpkg if the package is already installed on your system, or emerge with the - buildpkg or - buildpkgonly options. Чтобы создать двоичный пакет, можно использовать quickpkg, если пакет уже установлен в вашей системе, или emerge с параметрами - buildpkg или - buildpkgonly.
If you specify a module here that doesn't have its package installed then you get an error stating which package you need to install. Если отметить модуль, для которого не установлен пакет, будет выдана ошибка с указанием, какой пакет нужно установить.
We recommend that you update your perl package if you have the "perl-suid" package installed. Мы рекомендуем вам обновить пакет perl, если у вас установлен пакет perl-suid.
This package can be a replacement for or an addition to the fortunes package to let fortune speak German. Этот пакет может заменять или дополнять пакет fortunes в целях поддержки немецкоговорящих пользователей.
During the package selection phase of the project, significant work was undertaken to ensure that the selected package would meet a revised set of business processes for the finance and budget areas. На этапе осуществления проекта, связанного с выбором пакета, была проделана значительная работа для обеспечения того, чтобы выбранный пакет отвечал ряду пересмотренных рабочих процессов в финансовой и бюджетной областях.
What has happened is that the package you are trying to install depends on another package that can't be distributed as a binary, due to licensing requirements. Дело в том, что пакет, который вы пытаетесь инсталлировать, зависит от другого пакета, который не входит в бинарный дистрибутив из-за лицензионных требований.
Notice that, for larger programs, documentation is typically provided in a separate package (same name as the original package, but ending in -doc). Однако, для больших программ, документация обычно предоставляется в отдельном пакете (с таким же именем, как и оригинальный пакет, но заканчивающемся на -doc).
package the software, upload it and close this bug once the package has been installed. создайте пакет, загрузите его и закройте ошибку после включения пакета в архив.
It can emerge those packages for you but it can also happen that a given package does not work anymore with the currently installed dependencies, in which case you should upgrade the broken package to a more recent version. Он не только поможет вам переустановить эти пакеты, но и, в случае если данный пакет не может больше работать с установленными в настоящее время зависимостями, укажет на необходимость обновления нерабочего пакета до более свежей версии.
After the user tells the Lunar package manager which packages will be required, it automatically builds the software by downloading current source code and locally compiling an optimized package. После того, как пользователь сообщит менеджеру Lunar, какие пакеты потребуются, он автоматически создаёт программное обеспечение, загружая текущий исходный код, и локально компилируя оптимизированный пакет.
Further in the received IP-packages the necessary modifications of package header are being performed, control sum is checked and the package is being sent to «Virtual MPE Decoder Adapter». Далее в полученных IP-пакетах производятся необходимые модификации заголовка пакета, проверяется контрольная сумма и пакет отправляется на «Virtual MPE Decoder Adapter».
After package installation, it is possible to go back and change the configuration of a package by using the dpkg-reconfigure program, or another program such as Synaptic. После того, как пакет установлен, можно вернуться и изменить настройку пакета командой dpkg-reconfigure или другой программой, такой как Synaptic.
Beginning with the 0.3.ds1 version, the netselect source package includes the netselect-apt binary package, which makes the process above automatic. Начиная с версии 0.3, пакет netselect включает сценарий netselect-apt, который делает вышеописанные процедуры автоматически.
You can save the SSIS package for reuse. You must save the package to schedule it for later execution. Можно сохранить пакет служб SSIS для повторного использования. Чтобы запланировать выполнение пакета, необходимо сохранить его.
Source package is null for package: Не указан пакет источника для пакета:
The package has been distributed throughout the United Nations system and OCHA IDD is planning a series of regional workshops for OCHA heads of field offices on the package with a view to supporting humanitarian coordinators in implementation. Этот пакет был распространен в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, и ОВП УКГД планирует организовать ряд посвященных ему региональных рабочих совещаний для руководителей полевых отделений УКГД, с тем чтобы содействовать координаторам по гуманитарным вопросам в деле его претворения в жизнь.
The SDT package was seen by developing countries to be inadequate, and they sought to strengthen the package through the addition of several commercially valuable SDT provisions. По мнению развивающихся стран, пакет ОДР был недостаточным, и они стремились к его усилению путем включения в него нескольких коммерчески осуществимых положений по ОДР.
The difference is, if a package fails for some reason or another, that package is added to a list 'failedlist' in ~/.update-world/. Отличие заключается в том, что если пакет не соберется по той или иной причине - он будет добавлен в список 'failedlist' в ~/.update-world/.
If you have created a modules package, you'll need to install that package as well. Если вы создали пакет с модулями, то вам нужно установить и его.
The repair could not be completed because some required components have been removed. To successfully repair, download the original source package and then use that source package to repair. Восстановление не завершено, так как были удалены некоторые обязательные компоненты. Для выполнения восстановления загрузите исходный пакет и используйте его для восстановления.