We have packed our standard recommended offer on websites promotion into a package called "White hat registration". |
Мы собрали наше стандартное рекомендованное предложение по продвижению сайтов в пакет "Белая регистрация". |
Inside you'll find some documentation and an installer package. |
В нем вы найдете документацию и пакет инсталлятора. |
Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. |
Предупреждение: этот пакет предназначен только для сборки образов debian-installer. |
Click the Download button next to Linux RPM x64 package. |
Щелкните на кнопке Download (Загрузить) рядом с пунктом "Пакет Linux RPM x64". |
Due to lack of time, resources, interest or something similar, the current maintainer is asking for someone else to maintain this package. |
Из-за недостатка времени, ресурсов, интереса или чего-то ещё, нынешний сопровождающий просит сопровождать этот пакет кого-то другого. |
This way the bug will be closed automatically after the new package gets installed into the archive. |
При этом ошибка будет закрыта автоматически после того, как новый пакет попадёт в архив. |
Many of these tools have been contributed to the Gentoo project and are included in the package app-portage/gentoolkit. |
Многие из этих инструментов были добавлены в проект Gentoo и включены в пакет app-portage/gentoolkit. |
The dependency graph gives a listing of all the packages that have direct and indirect dependencies on the package in question. |
Дерево зависимостей представляет список всех пакетов от которых напрямую и косвенно зависит данный пакет. |
The package was named one of the Ubuntu core principles in South Africa, his native country. |
Этот пакет был назван одним из основных принципов Ubuntu в Южной Африке, его родной стране. |
It has certainly created a powerful and effective package of desktop software. |
Это, безусловно, создал мощный и эффективный пакет настольных программ. |
Procuriamoci the archive containing the source of the program that we want to package. |
Procuriamoci архив, содержащий источник программы, что мы хотим, чтобы пакет. |
First download and install the package of IBProvider Professional Edition. |
Для начала скачайте и установите пакет IBProvider Professional Edition. |
Moldova has determined the package of priority projects for... |
Молдова определила пакет приоритетных проектов для заседания... |
The package of works includes desk calendar & pin-up calendar. |
В пакет работ входят настольный и настенный календари. |
Download the 2007 Office Service Pack 2 Changes.xlsx package now. |
Загрузить пакет обновления 2 (SP2) для выпуска 2007 системы Microsoft Office - Changes.xlsx. |
For the current stable distribution (woody) xpdf-i is only a dummy package and the problem was fixed in xpdf already. |
В текущем стабильном дистрибутиве (woody) xpdf-i - фиктивный пакет и проблема уже исправлена в xpdf. |
For example, when emerging a package with lots of dependencies and USE flags. |
Например, когда устанавливается пакет с большим количеством зависимостей и USE-флагов. |
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. |
Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса. |
We recommend that you upgrade your icecast-server package. |
Мы рекомендуем вам обновить пакет icecast-server. |
It says that the "experimental" packages are automatically removed once the package in unstable has a higher version number. |
Справочник утверждает, что экспериментальные пакеты удаляются автоматически, как только пакет в нестабильном дистрибутиве имеет больший номер версии. |
Please migrate to the new package before this date. |
Пожалуйста, перейдите на новый пакет до указанной даты. |
We recommend that you update your mod-auth-shadow package. |
Мы рекомендуем вам обновить пакет mod-auth-shadow. |
The official Portage tree does not provide an XFree86 package anymore. |
Пакет XFree86 больше не поддерживается в официальном дереве портежей. |
This package contains the Parted binary and manual page. |
Этот пакет содержит саму программу Parted и руководство пользователя. |
This package contains the library needed to run executables using libaudiofile. |
Данный пакет содержит библиотеку, которая требуется для запуска программ, использующих libaudiofile. |