Our employees enjoy a unique social package, receive competitive salary, and are protected by collective labor contract that exceeds state guarantees. |
Наши работники имеют уникальный социальный пакет, получают достойную зарплату, защищены коллективным договором, превышающим государственные гарантии. |
This package was also available for fitting to customer MR2s. |
Этот пакет был также доступен для установки на обычный MR2. |
When the package of documents will be collected person need to appeal to the Transport Authority and sign up for the exam. |
Собрав пакет документов, необходимо обратиться в транспортное управление и записаться на экзамен. |
A design package is produced for each feature. |
Для каждого свойства создается проектировочный пакет. |
Dana (Morgan Saylor) finds the package that contains the vest. |
Дана (Морган Сэйлор) обнаруживает пакет, содержащий пояс. |
This package is called the CCR and DSS Toolkit. |
Данный пакет называется CCR and DSS Toolkit (CCR и DSS инструментарий). |
Due to this, the package can also be used to automatically generate template web applications with subsequent manual editing. |
Благодаря этому, данный пакет может также использоваться для автоматической генерации некоторых шаблонов ШЕВ-приложений с последующей их ручной правкой. |
To view PDF files, see the xpdf-reader package. |
Для просмотра файлов PDF есть пакет xpdf-reader. |
This package contains the binaries and libraries needed to run A+ programs. |
Пакет содержит исполняемые файлы и библиотеки для запуска программ, написанных на A+. |
This package provides the documentation for Apache 2. |
Данный пакет предоставляет документацию к Apache 2. |
This package also includes the "querybts" script for browsing the Debian bug tracking system. |
Для просмотра системы отслеживания ошибок Debian в этот пакет также входит сценарий "querybts". |
This is a dummy package to ease the transition to icedax, the fork of cdda2wav. |
Этот пакет используется при обновлении для упрощения перехода на icedax, ответвление cdda2wav. |
Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. |
Lm-sensors - это пакет для слежения за состоянием аппаратного обеспечения в Linux. |
A welcome package will be sent to you with your reservation. |
Вместе с бронированием Вам будет выслан приветственный пакет. |
To return to the operating Systel, it works in connected mode 100%, which means to have a package with internet unlimited. |
Чтобы вернуться в операционную Systel, он работает в режиме связано 100%, что означает иметь пакет с Интернета неограниченны. |
It is not possible to buy this phone without a 3G unlimited internet package. |
Это не возможно, чтобы купить телефон без 3G безлимитный пакет интернет. |
The starting package needs to be activated, having made a call before the date specified on its underside within Ukraine in MTS network. |
Стартовый пакет нужно активировать, сделав звонок до даты, указанной на его обратной стороне на территории Украины в сети МТС. |
The stimulus package focused on infrastructure development, small and medium-sized businesses, tax breaks for new investments, and low-income households. |
Пакет стимулирующих мер был направлен на развитие инфраструктуры, малого и среднего бизнеса, налоговые льготы предусматривались для новых инвестиций и домохозяйств с низким уровнем доходов. |
Drishti is a volumetric visualization package for viewing computer tomography data. |
Drishti - это пакет объемной визуализации для просмотра данных компьютерной томографии. |
It blew off the hands of his housekeeper when she attempted to open the package. |
Взрывом оторвало руки его домоправительницы, когда она попыталась открыть пакет. |
The package that is trying to be removed or updated is not already installed. |
Пакет, который вы пытаетесь установить или обновить, уже установлен. |
TeamWox is an extendable platform, which includes an SDK (Software Development Kit, a package for developing your own applications). |
ТёамШох представляет собой расширяемую платформу, в состав которой входит SDK (Software Development Kit, пакет для разработки собственных приложений). |
The package for brokerage companies also includes tools for active multiple portfolio management and the FIX interface for trading with other brokers. |
Пакет для брокерских компаний также включает в себя инструменты активного управления многоуровневыми портфелями и фиксированный интерфейс для операций с другими брокерами. |
The BFPSDK package is usually used the application library libusb. |
Пакет BFPSDK обычно использует для этого прикладную библиотеку libusb. |
We will send you an information package including the description of payment methods to email address you provide. |
Мы вышлем Вам информационный пакет, включающий описание способов оплаты, на предоставленный Вами адрес email. |