| Our employees enjoy a unique social package, receive competitive salary, and are protected by collective labor contract that exceeds state guarantees. | Наши работники имеют уникальный социальный пакет, получают достойную зарплату, защищены коллективным договором, превышающим государственные гарантии. |
| This package was also available for fitting to customer MR2s. | Этот пакет был также доступен для установки на обычный MR2. |
| When the package of documents will be collected person need to appeal to the Transport Authority and sign up for the exam. | Собрав пакет документов, необходимо обратиться в транспортное управление и записаться на экзамен. |
| A design package is produced for each feature. | Для каждого свойства создается проектировочный пакет. |
| Dana (Morgan Saylor) finds the package that contains the vest. | Дана (Морган Сэйлор) обнаруживает пакет, содержащий пояс. |
| This package is called the CCR and DSS Toolkit. | Данный пакет называется CCR and DSS Toolkit (CCR и DSS инструментарий). |
| Due to this, the package can also be used to automatically generate template web applications with subsequent manual editing. | Благодаря этому, данный пакет может также использоваться для автоматической генерации некоторых шаблонов ШЕВ-приложений с последующей их ручной правкой. |
| To view PDF files, see the xpdf-reader package. | Для просмотра файлов PDF есть пакет xpdf-reader. |
| This package contains the binaries and libraries needed to run A+ programs. | Пакет содержит исполняемые файлы и библиотеки для запуска программ, написанных на A+. |
| This package provides the documentation for Apache 2. | Данный пакет предоставляет документацию к Apache 2. |
| This package also includes the "querybts" script for browsing the Debian bug tracking system. | Для просмотра системы отслеживания ошибок Debian в этот пакет также входит сценарий "querybts". |
| This is a dummy package to ease the transition to icedax, the fork of cdda2wav. | Этот пакет используется при обновлении для упрощения перехода на icedax, ответвление cdda2wav. |
| Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. | Lm-sensors - это пакет для слежения за состоянием аппаратного обеспечения в Linux. |
| A welcome package will be sent to you with your reservation. | Вместе с бронированием Вам будет выслан приветственный пакет. |
| To return to the operating Systel, it works in connected mode 100%, which means to have a package with internet unlimited. | Чтобы вернуться в операционную Systel, он работает в режиме связано 100%, что означает иметь пакет с Интернета неограниченны. |
| It is not possible to buy this phone without a 3G unlimited internet package. | Это не возможно, чтобы купить телефон без 3G безлимитный пакет интернет. |
| The starting package needs to be activated, having made a call before the date specified on its underside within Ukraine in MTS network. | Стартовый пакет нужно активировать, сделав звонок до даты, указанной на его обратной стороне на территории Украины в сети МТС. |
| The stimulus package focused on infrastructure development, small and medium-sized businesses, tax breaks for new investments, and low-income households. | Пакет стимулирующих мер был направлен на развитие инфраструктуры, малого и среднего бизнеса, налоговые льготы предусматривались для новых инвестиций и домохозяйств с низким уровнем доходов. |
| Drishti is a volumetric visualization package for viewing computer tomography data. | Drishti - это пакет объемной визуализации для просмотра данных компьютерной томографии. |
| It blew off the hands of his housekeeper when she attempted to open the package. | Взрывом оторвало руки его домоправительницы, когда она попыталась открыть пакет. |
| The package that is trying to be removed or updated is not already installed. | Пакет, который вы пытаетесь установить или обновить, уже установлен. |
| TeamWox is an extendable platform, which includes an SDK (Software Development Kit, a package for developing your own applications). | ТёамШох представляет собой расширяемую платформу, в состав которой входит SDK (Software Development Kit, пакет для разработки собственных приложений). |
| The package for brokerage companies also includes tools for active multiple portfolio management and the FIX interface for trading with other brokers. | Пакет для брокерских компаний также включает в себя инструменты активного управления многоуровневыми портфелями и фиксированный интерфейс для операций с другими брокерами. |
| The BFPSDK package is usually used the application library libusb. | Пакет BFPSDK обычно использует для этого прикладную библиотеку libusb. |
| We will send you an information package including the description of payment methods to email address you provide. | Мы вышлем Вам информационный пакет, включающий описание способов оплаты, на предоставленный Вами адрес email. |