Basement bid package 2 - Installation |
Пакет предложений по подвальным помещениям - монтаж |
"Relevant standards" work package |
Рабочий пакет "Соответствующие стандарты" |
"Certification structures" work package |
Рабочий пакет "Структуры сертификации" |
"Data/process modelling" work package |
Рабочий пакет "Моделирование данных/процессов" |
Remuneration package of defence counsels |
Пакет вознаграждения для адвокатов защиты |
This package of reforms includes: |
Этот пакет реформ предусматривает: |
Don't open the package. |
"Не открывать пакет." |
Just deliver the package and get out of there. |
Просто отдай пакет и сваливай |
Keep the package until I get there. |
Не отдавайте пакет без меня. |
Once again, we accepted that package. |
Мы опять приняли предложенный пакет. |
e) The WTO July package |
е) Июльский пакет документов ВТО |
TPLF regime rejects OAU peace package |
Режим НФОТ отклоняет пакет мирных предложений ОАЕ |
Basement bid package 2 - Pre-purchase |
Пакет предложений по подвальным помещениям - предварительное приобретение |
Did I get my package in the mail? |
Мне по почте приходил пакет? |
I'll leave the package. |
Я оставлю пакет там. |
That package I got yesterday... |
Этот пакет я получила вчера... |
Look at that package? |
Смотрите на тот пакет? |
I have left a package for you. |
Я оставил вам пакет. |
ls that the package? |
Это и есть пакет? |
I have a package for you. |
У меня пакет для Вас. |
She delivered a package to the post office. |
Она принесла пакет на почту. |
Frost 2 in package delivery. |
Фрост 2 пакет доставлен. |
Hello, complete package. |
Привет, полный пакет. |
package from the FAA. |
Пакет из Управления авиации. |
My ex-husband has this package. |
У моего бывшего мужа есть пакет. |