Примеры в контексте "Package - Пакет"

Примеры: Package - Пакет
Specify a package before setting package options. Перед настройкой параметров пакета укажите пакет.
Specify where you would like to save the package and optionally, update the protection level of the package. Укажите местоположение, куда необходимо сохранить пакет, а также при необходимости обновите уровень защиты данного пакета.
Installation of software by the package system uses "dependencies" which are carefully designed by the package maintainers. При установке программного обеспечения система управления пакетами использует "зависимости" (dependencies), которые тщательно определены сопровождающим пакет.
This package will simply help you create the package - it is your responsibility to use the resulting package responsibly. Этот пакет просто поможет вам создать пакет - ваша обязанность использовать его ответственно.
The package you are attempting to install is not valid. The package file could be corrupt, or not a proper package. Пакет, который вы пытаетесь установить, недействителен. Файл пакета может быть повреждён, или вообще не является пакетом.
In JavaScript, the visualization package D3.js offers a KDE package in its science.stats package. На языке JavaScript пакет визуализации D3.js содержит пакет KDE в пакете science.stats.
(b) Single commercial package approach (standard package or package accompanied by compatible modules; Ь) применение подхода, основанного на едином коммерческом пакете (стандартный пакет или пакет с совместимыми модулями);
When you want to install a package, you should first check the package database and see if it is available at all through Fink. Если вы хотите инсталлировать пакет, сначала надо проверить базу данных по пакетам и посмотреть, можно ли это сделать через Fink.
After software compilation it can automatically generate a Slackware-, RPM-, or Debian-compatible package that can later be cleanly uninstalled through the appropriate package manager. После компиляции программного обеспечения checkinstall может автоматически сгенерировать Slackware-, RPM- или Debian-совместимый пакет, который впоследствии может быть полностью удалён через соответствующий менеджер пакетов.
This package is included into GNU Emacs's distribution starting with version 21. It also available as a package for XEmacs. Данный пакет является частью поставки GNU Emacs начиная с версии 21, а также доступен в виде пакета для XEmacs.
AS "PrivatBank" is glad to offer a new package of services intended exclusively for pensioners and called "Senior's package". AS "PrivatBank" рад предложить новый пакет услуг, предназначенный исключительно для пенсионеров и называющийся "Комплект пенсионера".
A package with the same URI is already in the package store. Хранилище пакетов уже содержит пакет с данным идентификатором URI.
The package will be saved to the package file. Пакет будет сохранен в файле пакета.
Wizard can't load this package. Please check the password of selected package and try again. Программе мастера не удалось загрузить указанный пакет. Проверьте правильность вводимого для данного пакета пароля и повторите попытку.
There were warnings while loading the package. The package might be corrupted. See the Error List for details. При загрузке пакета получены предупреждения. Возможно, пакет поврежден. Подробные сведения см. в списке ошибок.
It developed a training package and has conducted six training seminars using the package at the national, regional and interregional levels. Он подготовил пакет учебных программ и провел шесть учебных семинаров с использованием этого пакета на национальном, региональном и межрегиональном уровнях.
Our approach should be that of a comprehensive package - a package that will ensure the creation of a transparent, representative and democratic Security Council. Наш подход должен представлять собой всесторонний пакет мер - мер, которые обеспечат создание транспарентного, представительного и демократичного Совета Безопасности.
I believe all members would agree with me that to prepare a package we should have items to put into the package. Как я полагаю, все члены согласятся со мной, что для подготовки пакета нам требуются пункты, которые можно было бы включить в такой пакет.
A CD-ROM package containing the first 55 volumes of the Yearbook is currently available, and an updated package that will include volume 56 is under preparation. В настоящее время уже имеется пакет КД-ПЗУ, содержащий первые 55 томов «Ежегодника», и ведется работа над выпуском обновленного пакета, в который войдет 56-й том.
Parties expressed their strong desire to work towards a balanced package, although there were differing views on what such a package could constitute. Стороны заявили о своем твердом намерении вести работу в направлении достижения сбалансированного пакета мер, хотя мнения относительно того, что должен включать в себя такой пакет, разнились.
This first package should be supplemented by a more sustainable package of United Nations support to be mandated by the Security Council. Этот первый пакет должен быть дополнен более существенным пакетом поддержки Организации Объединенных Наций, который должен быть утвержден Советом Безопасности.
Please note that the source package has to include a lot of updates in order to compile the package, which wasn't possible with the old source package. Обратите внимание на то, что пакет исходного кода содержит большое количество обновлений, чтобы можно было скомпилировать пакет, что со старым пакетом исходного кода невозможно.
Warning: this package sometimes has problems with old versions of vc-hooks package, as they use incompatible versions of tq package. Пакет имеет проблемы при совместном использовании со старой версией пакета vc-hooks, в которой используются несовместимые версии пакета tq.
The package is currently running in debug mode; the changes made to the package will not take effect until the package is run again. Пакет работает в режиме отладки; изменения, внесенные в пакет, вступят в силу только после его перезапуска.
The package cannot be loaded. This occurs when attempting to load an older version package, or the package file refers to an invalid structured object. Не удается загрузить пакет. Это происходит при попытке загрузить пакет более старой версии, или если файл пакета ссылается на объект с недопустимой структурой.