I'll deliver that package for you in the morning. |
Я отнесу этот пакет завтра утром. |
Sent a package from the court for your wife. |
Прислали пакет из суда для вашей жены. |
I will marry a rich sorted out package. |
Я выйду замуж за богатый основательный пакет. |
He's the one who asked me to take this package to you. |
Но это именно он попросил меня отдать пакет лично тебе. |
A package arrived to your home... from China. |
Пакет, доставленный в ваш дом... из Китая. |
The firm received a package yesterday of photocopied paperwork. |
Вчера мы получили пакет с копиями документов. |
There is indeed a package waiting to be picked up. |
Действительно есть пакет, который нужно забрать. |
Tomorrow morning, you will receive a package at the FBI field office. |
Завтра утром, ты получишь пакет в оперативном отделе ФБР. |
This package is the next part of their plan. |
Этот пакет - следующая часть его плана. |
I bring to you a very generous offer of an aid package. |
Я предлагаю вам довольно щедрый пакет помощи. |
A package was to be delivered to us, but perhaps they brought it here. |
Нам должны были привезти пакет, возможно, шофер ошибся и завез его к вам. |
On Jana's last flight, a package went missing. |
На последнем полете Джаны один пакет пропал. |
A biohazard package was delivered to Burns from the CDC. |
Биологический пакет был доставлен Бёрнсу из ЦКЗ. |
Furthermore, succession and shared parental authority rights were included in the package of reform under consideration. |
Кроме того, вопросы наследования и совместного осуществления родительских прав были включены в пакет рассматриваемых предложений, касающихся реформ. |
This, in fact, has been introduced as a provision in confidence-building measures package concerning Nicosia International Airport. |
Фактически такое обязательство было включено в пакет мер укрепления доверия в качестве положения, касающегося Никосийского международного аэропорта. |
At the same time, leaders of 19 South African parties have ratified a package agreement which contains the draft constitution. |
В то же время лидеры 19 южноафриканских партий ратифицировали пакет соглашений, содержащий и проект конституции. |
There's a package in my room. |
Я нашла пакет в моем номере. |
Can we expect a stimulus package? |
Нам стоит ожидать пакет мер по стимулированию экономики? |
The full package, 20 minutes. |
"Полный пакет", минут 20. |
Hopper, you should've received a package today. |
Хоппер, сегодня тебе должен был прийти пакет. |
The instructional peace-keeping training package is being distributed, free of charge to interested Member States. |
"Учебный пакет по вопросам поддержания мира" распространяется бесплатно среди заинтересованных государств-членов. |
The package is also available commercially through the United Nations publications sale services. |
Этот пакет также можно приобрести через торговую сеть издательских служб Организации Объединенных Наций. |
The United States expected to assemble an initial two-year aid package worth $250 million. |
Соединенные Штаты планируют сформировать первоначальный двухлетний пакет помощи на сумму 250 млн. долл. США. |
The Serb delegation stated that it accepted the original package and the collateral agreements and was ready to sign them. |
Сербская делегация заявила, что она принимает первоначальный пакет и дополнительные соглашения и готова подписать их. |
In the circumstances, he was not prepared to sign the peace package or the collateral agreements. |
В виду этих обстоятельств он не готов подписать ни мирный пакет, ни дополнительные соглашения. |