Примеры в контексте "Package - Товар"

Примеры: Package - Товар
People I'm getting the package from. Те, у кого я беру товар.
Marlo got his package back out. Марло опять выставил товар на продажу.
I just had to pick up a package. Мне нужно было только купить товар.
Customs boarded us, we had to dump the package. Пришлось выбросить товар, чтобы таможня не накрыла.
Back in the day, when a player tried to say he lost a package to the police... he had to give up a number for the report. В старые времена, когда игрок хотел сказать... что потерял товар из-за полиции, он должен был сообщить номер машины для отчета.
The package is safe and on its way to the kitchen. Товар в безопасности и сейчас уже на пути на кухню.
She may have picked up a package that the dealer's trying to hide from the police. Может, её использовали, чтобы спрятать товар от полиции.
I got people waiting on a package from me... but Sergei says that until we're sure about the police... У меня люди ждут товар... а Сергей сказал, что пока мы не будем уверены насчет полиции...
You know, if you had hired a real smuggler instead of Andy, our package would have come in when it was supposed to. Если бы ты нанял настоящего контрабандиста, вместо Энди, наш товар прибыл бы вовремя.
What's the new package, man? Что, новый товар, мужик?
If he takes our package, which by the way... is better than the best he putting out there now... he'll keep his corners. Если он будет брать наш товар, который, кстати... куда лучше всего, чем он торгует сейчас... его углы останутся за ним.
You go in your pocket, come up with $500 in advance... and the $210 that you owe to Zig... you can work my package. Так что залезь в карман, достань $500 аванса... и еще $210, которые ты должен Зигу... и можешь продавать мой товар.
Knockos took the boy and the package, and they got Stink by the tags on the truck. Копы взяли пацана и товар, и могли найти Стинка по номерам на машине.
Once I have the package, I bring it down here to you, and you put it out. Как только товар будет у меня, я приношу его тебе и ты его продаешь.
If you ever want to see your little nephew again, you take the package and you bring it back, all right? Если хочешь еще увидеть своего маленького племянника, ты заберешь товар и привезешь его, понял?
Different crews, one package. Разные команды, один товар.
Who he getting his package from? У кого он берет товар?
Who's got the best package now? У кого сейчас лучший товар?
Now where's my package? И, где мой товар?
Just a good package. Ничего, просто хороший товар.
Need a ride to Indiana to deliver a package. Нужно доставить товар в Индиану.
But if Farraday don't give it up, I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. Но если Фаррадэй не отдаст их добровольно, я натравлю на него псов, и твой товар пропадет.
As soon as the package is shipped out you will get the tracking number automatically. Мы можем преследовать товар только в пределах Германии. Вне границ ФРГ прослеживание не возможно.
But grind it, roast it, package it, put it on a grocery store shelf, and now it'll cost five, 10, 15 cents, when you treat it as a good. Теперь возьмите тот же самый товар, и окажите услугу приготовления его для клиента, в ресторане на перекрестке, в бакалее или любом киоске, можно дойти до 50 центов, возможно до 1 доллара за чашечку кофе.
Package will be waiting for you downstairs. Товар будет ждать вас внизу.