| People I'm getting the package from. | Те, у кого я беру товар. |
| Marlo got his package back out. | Марло опять выставил товар на продажу. |
| I just had to pick up a package. | Мне нужно было только купить товар. |
| Customs boarded us, we had to dump the package. | Пришлось выбросить товар, чтобы таможня не накрыла. |
| Back in the day, when a player tried to say he lost a package to the police... he had to give up a number for the report. | В старые времена, когда игрок хотел сказать... что потерял товар из-за полиции, он должен был сообщить номер машины для отчета. |
| The package is safe and on its way to the kitchen. | Товар в безопасности и сейчас уже на пути на кухню. |
| She may have picked up a package that the dealer's trying to hide from the police. | Может, её использовали, чтобы спрятать товар от полиции. |
| I got people waiting on a package from me... but Sergei says that until we're sure about the police... | У меня люди ждут товар... а Сергей сказал, что пока мы не будем уверены насчет полиции... |
| You know, if you had hired a real smuggler instead of Andy, our package would have come in when it was supposed to. | Если бы ты нанял настоящего контрабандиста, вместо Энди, наш товар прибыл бы вовремя. |
| What's the new package, man? | Что, новый товар, мужик? |
| If he takes our package, which by the way... is better than the best he putting out there now... he'll keep his corners. | Если он будет брать наш товар, который, кстати... куда лучше всего, чем он торгует сейчас... его углы останутся за ним. |
| You go in your pocket, come up with $500 in advance... and the $210 that you owe to Zig... you can work my package. | Так что залезь в карман, достань $500 аванса... и еще $210, которые ты должен Зигу... и можешь продавать мой товар. |
| Knockos took the boy and the package, and they got Stink by the tags on the truck. | Копы взяли пацана и товар, и могли найти Стинка по номерам на машине. |
| Once I have the package, I bring it down here to you, and you put it out. | Как только товар будет у меня, я приношу его тебе и ты его продаешь. |
| If you ever want to see your little nephew again, you take the package and you bring it back, all right? | Если хочешь еще увидеть своего маленького племянника, ты заберешь товар и привезешь его, понял? |
| Different crews, one package. | Разные команды, один товар. |
| Who he getting his package from? | У кого он берет товар? |
| Who's got the best package now? | У кого сейчас лучший товар? |
| Now where's my package? | И, где мой товар? |
| Just a good package. | Ничего, просто хороший товар. |
| Need a ride to Indiana to deliver a package. | Нужно доставить товар в Индиану. |
| But if Farraday don't give it up, I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. | Но если Фаррадэй не отдаст их добровольно, я натравлю на него псов, и твой товар пропадет. |
| As soon as the package is shipped out you will get the tracking number automatically. | Мы можем преследовать товар только в пределах Германии. Вне границ ФРГ прослеживание не возможно. |
| But grind it, roast it, package it, put it on a grocery store shelf, and now it'll cost five, 10, 15 cents, when you treat it as a good. | Теперь возьмите тот же самый товар, и окажите услугу приготовления его для клиента, в ресторане на перекрестке, в бакалее или любом киоске, можно дойти до 50 центов, возможно до 1 доллара за чашечку кофе. |
| Package will be waiting for you downstairs. | Товар будет ждать вас внизу. |