Примеры в контексте "Package - Пакет"

Примеры: Package - Пакет
Patch package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer patch package. Невозможно открыть пакет обновлений. Обратитесь к поставщику приложения и проверьте, что используется допустимый пакет обновлений установщика Windows.
The package is protected by a password. Type the password to unlock the package. Пакет защищен паролем. Введите пароль, чтобы разблокировать пакет.
A package can contain multiple versions. Select package and version below. By default the latest version is selected. Пакет может содержать несколько версий. Выберите пакет и версию в меню. По умолчанию выбирается самая поздняя версия.
But introducing the above transitional provisions in the package of supplements would affect the application of all the provisions included in the package. Вместе с тем включение вышеупомянутых положений в этот пакет дополнений скажется на применении всех положений, включенных в пакет.
Donors should include in technology funding packages: a staff education package taking into account the social and cultural environment; and, a long-term training package for the maintenance and repair of equipment. 5.6 Донорам следует включать в пакеты финансирования технологий: пакет просвещения персонала с учетом социально-культурной среды и пакет долгосрочной подготовки по обслуживанию и ремонту оборудования.
The Secretary-General also urged delegates to treat the reform as a package. Генеральный секретарь также обратился к делегатам с настоятельным призывом рассматривать реформу как целостный пакет действий.
An efficiency and decentralization package would be brought to the Change Implementation Committee in May 1998. В мае 1998 года на рассмотрение Комитета по осуществлению изменений будет представлен пакет мер по повышению эффективности и обеспечению большей децентрализации.
This package also addresses gender-based violence and harmful practices. Этот пакет услуг также направлен на ликвидацию насилия по признаку пола и вредной практики.
In 2004, the Working for Families package was introduced. В 2004 году на рассмотрение был внесен пакет инициатив "Работая для семей".
A $787 billion fiscal stimulus package was introduced. Был введен пакет мер финансового стимулирования в размере 787 миллиардов долларов.
Beneficiary families receive a package of health, nutrition and education benefits. Получающим такую помощь семьям предоставляется пакет пособий, связанных с услугами в области здравоохранения, питания и образования.
We need a crisis mitigation and development finance package. Нам необходим пакет мер по смягчению последствий кризисов и по финансированию развития.
Of particular concern was the package of measures on immigration and asylum known as the "security package". Особую тревогу вызывает комплекс мер в области иммиграции и предоставления убежища, известный как "пакет безопасности".
Contrast: meta-model, package corresponds to an MOF package. Противоположность: метамодель, пакет соответствует пакету метаобъектов.
The package we agreed yesterday is just that, a package. Пакет, который мы согласовали вчера, является именно пакетом.
Instead, rpm analyzes both what the package provides and the package name. Вместо этого, грм анализирует и то, что поставляет пакет, и имя пакета.
Replacement of tariff package with package of greater amount of services is free. Замена тарифного пакета на пакет с большим объемом услуг является бесплатной.
You can see which bugs have been filed in a specific package using the package option of the bug search form. Вы можете увидеть, какие ошибки были отправлены на определённый пакет с помощью опции пакета в форме поиска ошибок.
Any mail sent to package name> will be forwarded to the maintainer responsible for that package. Любое сообщение, посланное по адресу имя пакета> будет переслано сопровождающему, ответственному за этот пакет.
Platinum package is most privileged package designed to provide maximum revenue for you from conference. Платиновый пакет является самым престижным из представленных. Если вы хотите получить максимум информационной отдачи от конференции, то этот пакет для вас.
The clearcase package tries to keep compatibility with VC package in key bindings. Пакет clearcase пытается по возможности сохранять совместимость с VC по части привязок клавиш.
The clearcase package tries to keep work logic of VC package as much as possible. Пакет clearcase старается в своей работе поддерживать логику операций, которые предоставляются пакетом VC.
All code belongs to a package, although that package need not be explicitly named. Весь код определён внутри пакета, причём этот пакет не нуждается в явно заданном имени.
Select the DTS package or package version for the task to execute. Выберите пакет служб DTS или версию пакета для выполнения задачи.
Error occurred while loading the source package. Verify that the package exists in the specified source. Ошибка возникла при загрузке исходного пакета. Убедитесь, что в заданном источнике пакет существует.