Примеры в контексте "Package - Пакет"

Примеры: Package - Пакет
Among other things, this package of reforms will direct judicial review applications of RRT decisions to the FMC. Среди прочего, этот пакет реформ предусматривает, что ходатайство о судебном пересмотре решений ТДБ будет направляться в ФМС.
Other things being equal, greenfield investment not only brings a package of resources and assets but simultaneously creates additional productive capacity and employment. При прочих равных условиях инвестиции в новые проекты не только приносят странам пакет ресурсов и активов, но и одновременно обеспечивают дополнительные производственные мощности и рабочие места.
The entire kit is sealed in a cellophane package. Весь комплект запаян в целлофановый пакет.
This package could be reviewed from time to time by the Government as it proceeds with its work on implementation. Этот пакет может периодически пересматриваться правительством по мере продвижения его работы по осуществлению Конвенции.
The government package had sought, inter alia, to achieve some progress towards that ultimate aim. Разработанный правительством пакет был, в частности, нацелен на обеспечение определенного прогресса в реализации этой цели.
The Conference then adopted a package of decisions and a resolution on the Middle East which made the indefinite extension of the Treaty possible. А потом Конференция приняла пакет решений и резолюцию по Ближнему Востоку, что сделало возможной бессрочную пролонгацию Договора.
The package covered Gibraltar Airport, border flows, telecommunication, and pensions issues. Пакет охватывать вопросы аэропорта Гибралтара, трансграничных потоков, телекоммуникаций и пенсий.
But the package was based on a careful diagnosis of the current human resources situation. Однако данный пакет основан на тщательном диагнозе нынешней ситуации в области людских ресурсов.
The Kyrgyz Republic has adopted a package of laws and regulations that safeguard and regulate citizens' right to obtain reliable information. В Кыргызской Республике принят пакет законов, нормы которых гарантируют и регламентируют права граждан на получение достоверной информации.
For women infected with HIV, a package of services exists to reduce the risk of transmitting the virus to their newborn. Для инфицированных ВИЧ женщин существует пакет услуг, позволяющих снизить риск передачи вируса новорожденному.
Average upfront costs amount to Euro 150-200 thousand per package. В среднем разовые расходы составляют 150000200000 евро за пакет.
However, it was possible to assume the licence from another United Nations group that was no longer using the package. Однако можно было получить лицензию от другой группы Организации Объединенных Наций, которая этот пакет больше не использует.
Resolution 1402 lays out a package of reciprocal steps to be carried out by both sides. В резолюции 1402 содержится пакет взаимных шагов, которые необходимо предпринять обеим сторонам.
The United Kingdom announced that it would provide a £75,000 aid package. Соединенное Королевство объявило, что предоставит пакет помощи на сумму 75000 фунтов стерлингов19.
Bilaterally, we have prepared a comprehensive technical assistance package to assist East Timor in all aspects of rebuilding its society. На двустороннем уровне мы подготовили всеобъемлющий пакет мер по оказанию технической помощи Восточному Тимору по всем аспектам восстановления его общества.
As early as 19 September, the Cabinet adopted a first anti-terrorism package intended to improve air-traffic safety. Уже 19 сентября кабинет министров утвердил первый антитеррористический пакет мероприятий, направленный на повышение безопасности воздушных сообщений.
A training package to support the application of the guidelines is being developed. В целях содействия применению этих руководящих принципов разрабатывается пакет соответствующих учебных материалов.
With respect to the availability of health personnel in remote areas, the Government was currently examining an incentive package. Что касается наличия медицинского персонала в отдаленных районах, то правительство в настоящее время изучает пакет стимулирующих мер.
This package is complemented by a set of mutually agreed KPIs involving the four partners. Пакет договоренностей дополняется рядом взаимно согласованных КПИ с участием всех четырех партнеров.
The reporting package recommended includes model financial statements and a model chart of accounts. В рекомендуемый "пакет" отчетной документации включены образцы финансовых отчетов и план счетов.
For a majority of websites we offer "Universal" hosting package. Для большинства веб-сайтов мы предлагаем хостинговый пакет «Универсальный».
With regard to this Advice one more package tourists still saves a lot of money while shopping in Bangkok or Phuket. В связи с этим консультациям еще один пакет туристы еще сохраняются большие деньги при совершении покупок в Бангкок или Пхукет.
The Bank has an individual package of services for every customer group. Для каждой клиентской группы банк разработал индивидуальный пакет обслуживания.
To check out Qmmp make sure that you have the subversion package installed on your system. Для загрузки Qmmp убедитесь, что в вашей системе установлен пакет subversion.
Select your data package and get access to the Internet. Выберите свой пакет данных и получите дешевый доступ к сети Интернет.