Английский - русский
Перевод слова Package
Вариант перевода Пакетный

Примеры в контексте "Package - Пакетный"

Примеры: Package - Пакетный
The package approach to starting substantive work in the CD has not delivered a consensus agreement on a way forward. Пакетный подход к началу предметной работы на КР не снискал себе консенсусного согласия в отношении предстоящего маршрута.
Assistant Secretary Rademaker voiced some pessimism about whether any package approach here could work. Помощник госсекретаря Радмейкер выразил известный пессимизм по поводу того, сможет ли тут сработать какой-то пакетный подход.
Since version 0.6 Frugalware has used the Pacman-G2 package manager. С версии 0.6 Frugalware использует пакетный менеджер Pacman-G2.
The activities of the Group should continue to be based upon the agreed parameters, including the principle of consensus and the package approach. Деятельность указанной Группы, как и прежде, должна осуществляться на основе согласованных параметров, включая принцип консенсуса и пакетный подход.
In short, the package approved was a compromise one. Говоря кратко, принятый пакетный документ носит компромиссный характер.
In February 2014, the EP adopted a position in first reading on all six proposals, thus preserving the 'package approach'. В феврале 2014 года ЕП принял в первом чтении позицию по всем шести предложениям, тем самым сохранив "пакетный подход".
Surely, it is time for delegations finally to acknowledge that the package approach to a programme of work will never succeed. Делегациям наверняка пора в конце концов признать, что пакетный подход к программе работы так и не принесет успеха.
The set of core tools has continued to expand, now including a REPL, package manager, time-traveling debugger, and installers for Mac and Windows. В следующих выпусках набор инструментов был расширен: добавлен REPL, пакетный менеджер, отладчик и установщики для Mac OS и Windows.
It uses its own "PBI" (Push Button Installer) for package management. Система PC-BSD использует «PBI» (Push Button Installer) как основной пакетный менеджер.
Canonical has plans to change default deb package compression to zstd in version 18.10 of the Ubuntu Linux distribution to speed up installation by around 10 percent. Корпорация Canonical в дистрибутиве Ubuntu планирует перевести пакетный формат deb на сжатие при помощи zstd, начиная с версии 18.10 (октябрь 2018) ради ускорения процесса установки примерно на 10 процентов.
I remind members that we have always supported and continue to support the package approach that was achieved in 2000 at the NPT Review Conference. Хочу напомнить, что мы всегда поддерживали и поддерживаем пакетный подход, достигнутый на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО.
The premise that a package approach is hampering the process is not tenable because such an approach attempts to address the core concerns of all. И тут несостоятелен тезис, что прогрессу препятствует пакетный подход, ибо такой подход сопряжен с попытками учесть ключевые заботы всех.
GuixSD is based on GNU Guix, a purely functional package and system configuration manager derived from Nix, using the GNU Guile implementation of the Scheme programming language. GuixSD использует GNU Guix, функциональный пакетный менеджер, и диспетчер конфигурации системы, основанный на Nix package manager, с использованием GNU Guile, написанный на языке программирования Scheme.
I want to mention, that the Cloudera company provides ready-to-work packages for different Linux distributions, so you can setup Hadoop and other packages using your favorite package manager. Хочется отметить, что компания Cloudera предоставляет готовые пакеты для разных версий Linux, так что вы можете установить Hadoop и другие пакеты используя ваш любимый пакетный менеджер.
Because of the multifaceted nature of the issue of Security Council reform, and the inter-linkages between those facets, it would be wise to deal with Security Council reform comprehensively, using a package approach. Поскольку вопрос реформы Совета Безопасности носит многосторонний характер и между этими сторонами существуют взаимосвязь, было бы целесообразно рассматривать реформу Совета комплексно, применяя пакетный подход.
He said that the package approach to dealing with issues has not been successful, as Mr. Rademaker has also pointed out. Как он сказал, пакетный подход к разбирательству проблем не увенчался успехом, что отметил и г-н Радемейкер.
The Mandriva package manager, urpmi, has been given the capability to detect and remove 'orphan' packages - packages which were installed as dependencies of other packages that have since been removed. Пакетный менеджер Mandriva - urpmi - теперь способен обнаруживать и удалять из системы пакеты-«сироты». Пакеты-«сироты» - это пакеты, установленные как зависящие от других пакетов, которые в последствии были удалены из системы.
A notable development in most of the proposals was the comprehensive, or "package deal" approach to addressing the right of self-determination. Заметным событием в отношении большинства предложений явился комплексный или так называемый "пакетный" подход к рассмотрению права на самоопределение.
A package approach could be followed, by offering a basic insurance contract to which contracts covering other lines could be added on an optional basis. В этой связи можно было бы использовать своего рода "пакетный" подход, который сводится к заключению основного договора страхования, в который на факультативной основе могут быть впоследствии включены договоры страхования других объектов.