| I can hardly remember my own mother. | Я почти не помню свою мать. |
| I'm not your mother, kid. | Я не ваша мать, детка. |
| The foster mother we've found for him is lovely. | Приёмная мать, что мы нашли для него, чудесна. |
| Her mother and father will be beside themselves. | Её мать и отец будут вне себя от горя. |
| I was only trying to help, dear - as your husband's mother. | Я просто пыталась помочь, дорогая... как мать твоего мужа. |
| [Grunts] Don't you sass me like your mother. | Помнишь? - А ну не наглей со мной, как твоя мать. |
| That's 'cause it's cheap like your mother. | Потому что она дешевка, как твоя мать. |
| Your mother wouldn't let me wear a clip-on. | Твоя мать не дает мне надеть эту бабочку. |
| I heard Hitler's mother wanted to abort him. | Я слышал, мать Гитлера хотела сделать аборт. |
| My first wife, Marita, Katie's mother she was a beautiful woman. | Моя первая жена, Марита, мать Кэти была чудесной женщиной. |
| Eleven months apart, like their mother ran a loose-cannon factory. | Мать штамповала их через 11 месяцев, как на конвейере. |
| But your mother never filed a missing person's report. | Но твоя мать не заявляла о его пропаже. |
| I wish your mother could be here. | Хотел бы я, чтобы тут была твоя мать. |
| First in our marriage, and now at being a mother. | Сначала с нашим браком, а теперь еще и как мать. |
| I'm your mother. I don't do anything embarrassing. | Я твоя мать, тебе нечего стыдиться. |
| Your mother was very adventurous when she was your age. | Твоя мать была любительницей приключений в твоем возрасте. |
| You look so much like your mother. | Вы так похожи на свою мать. |
| Your mother left you a casserole. | Твоя мать оставила в духовке запеканку. |
| You think I sound like my mother? | По-твоему, я говорю, как моя мать? |
| Your mother had just received her first Harper Avery nomination. | Твоя мать только получила свою первую номинацию Харпер Эйвери. |
| Your mother is in here with us, Karras. | Твоя мать здесь, с нами, Каррас. |
| So, his mother seems to have given up on him already. | Видимо его мать также махнула на него рукой. |
| If he becomes a yakuza, he has to desert his own mother. | Если он станет якудза, он не имеет право на мать. |
| Sutton said she was close to finding your real mother. | Саттон говорила, что почти нашла вашу настоящую мать. |
| If only your mother was here... | Если бы твоя мать была здесь... |