I can hardly remember my own mother. |
Я почти не помню свою мать. |
I'm not your mother, kid. |
Я не ваша мать, детка. |
The foster mother we've found for him is lovely. |
Приёмная мать, что мы нашли для него, чудесна. |
Her mother and father will be beside themselves. |
Её мать и отец будут вне себя от горя. |
I was only trying to help, dear - as your husband's mother. |
Я просто пыталась помочь, дорогая... как мать твоего мужа. |
[Grunts] Don't you sass me like your mother. |
Помнишь? - А ну не наглей со мной, как твоя мать. |
That's 'cause it's cheap like your mother. |
Потому что она дешевка, как твоя мать. |
Your mother wouldn't let me wear a clip-on. |
Твоя мать не дает мне надеть эту бабочку. |
I heard Hitler's mother wanted to abort him. |
Я слышал, мать Гитлера хотела сделать аборт. |
My first wife, Marita, Katie's mother she was a beautiful woman. |
Моя первая жена, Марита, мать Кэти была чудесной женщиной. |
Eleven months apart, like their mother ran a loose-cannon factory. |
Мать штамповала их через 11 месяцев, как на конвейере. |
But your mother never filed a missing person's report. |
Но твоя мать не заявляла о его пропаже. |
I wish your mother could be here. |
Хотел бы я, чтобы тут была твоя мать. |
First in our marriage, and now at being a mother. |
Сначала с нашим браком, а теперь еще и как мать. |
I'm your mother. I don't do anything embarrassing. |
Я твоя мать, тебе нечего стыдиться. |
Your mother was very adventurous when she was your age. |
Твоя мать была любительницей приключений в твоем возрасте. |
You look so much like your mother. |
Вы так похожи на свою мать. |
Your mother left you a casserole. |
Твоя мать оставила в духовке запеканку. |
You think I sound like my mother? |
По-твоему, я говорю, как моя мать? |
Your mother had just received her first Harper Avery nomination. |
Твоя мать только получила свою первую номинацию Харпер Эйвери. |
Your mother is in here with us, Karras. |
Твоя мать здесь, с нами, Каррас. |
So, his mother seems to have given up on him already. |
Видимо его мать также махнула на него рукой. |
If he becomes a yakuza, he has to desert his own mother. |
Если он станет якудза, он не имеет право на мать. |
Sutton said she was close to finding your real mother. |
Саттон говорила, что почти нашла вашу настоящую мать. |
If only your mother was here... |
Если бы твоя мать была здесь... |