You're just as pretty as your mother. |
Вы столь же прекрасны, как мать. |
The boy who got your mother pregnant. |
О парне, от которого забеременела твоя мать. |
And when my mother realized she had been deceived... She gave her baby away. |
А когда моя мать поняла, что была обманута, она отдала ребенка. |
I told you last night, I was deeply in love with your mother. |
Я сказал тебе вчера вечером, я очень любил твою мать. |
But my mother figured it out. |
Но моя мать обо всём догадалась. |
He and his mother suffered violence every day of their lives. |
Он и его мать подвергались насилию ежедневно всю свою жизнь. |
If we're near, then call your mother; she'll hear you. |
Если мы рядом, то позови свою мать, она тебя услышит. |
No-one's mother, daughter, wife. |
Ничья мать, ничья дочь, ничья жена. |
I'm assuming it was her mother. |
Думаю, это была ее мать. |
I was finally doing something to make my mother happy. |
Я наконец-то что-то сделала, чтобы сделать мою мать счастливой. |
Alak's mother is well versed in human culture. |
Мать Алака хорошо разбирается в человеческой культуре. |
I'm a mother who loved her son. |
Я мать, которая любит сына. |
It's like when my mother died. |
Так было, когда моя мать умерла. |
Even then, my mother was very ill. |
Моя мать уже была тяжело больна. |
This is the only thing my mother left... for me. |
Но это единственная вещь, которую мать... оставила для меня. |
If I wanted advice, I'd ask my mother. |
Если бы мне нужен был совет, я спросила бы свою мать. |
But your mother was an exceptional nurse in her day. |
Но твоя мать была исключительной медсестрой. |
What her mother is doing to me. |
Почему её мать так со мной поступает. |
Trying to bring the mother and daughter to the scene. |
Наши люди пытаются доставить в участок мать и дочь. |
I have a dying wife who wants me to find a mother for our children. |
Моя жена умирает и хочет, чтобы я нашел мать нашим детям. |
Well, maybe I should get my mother to sign these papers. |
Ну, что ж, может мне стоит попросить мою мать подписать эти бумаги. |
Now, my mother lost her house. |
И теперь моя мать потеряла свой дом. |
Hearing what my mother did to you at the museum really threw me. |
То, что моя мать предложила тебе в музее, меня серьёзно потрясло. |
and a man must leave his mother |
== ...мужчина должен покинуть свою мать... == |
But my mother passed away before she could divulge the true secret. |
Но моя мать покинула сей мир не успев раскрыть этой тайны. |