| His mother found it impossible to obtain a divorce until she was financially independent. | Его мать не могла оформить развод, пока не стала финансово независимой. |
| Zita and Sixtus's mother, who was living in neutral Switzerland, delivered the letter personally. | Мать Циты и Сикста, жившая в нейтральной Швейцарии, доставила письмо лично. |
| This name change occurred shortly after FitzGerald's mother inherited her second fortune. | Смена имени состоялась вскоре после того, как мать Фицджеральда унаследовала своё второе состояние. |
| His mother died prematurely in 1369, shortly after his birth, perhaps even during the childbirth. | Его мать преждевременно скончалась в 1369 году, вскоре после его рождения, возможно во время родов. |
| Like her mother, Constance was an able administrator. | Как и её мать, Констанция была способной правительницей. |
| Her mother, Brenda, is legally blind. | Её мать, Бренда, полностью слепа. |
| Like her mother, Helen was a writer. | Как и ее мать, Хелен была писательницей. |
| As a friend of the Serb people, he was nicknamed the "Serbian mother". | Как друг сербского народа, он получил прозвище «сербская мать». |
| Washington's mother is quoted as saying, Raymond was a good kid when he was a boy. | Мать Вашингтона цитирует: Рэймонд был хорошим ребёнком, когда он был мальчиком. |
| His wife was Elena, mother of the future emperor Constantine I Great (274-337 years). | Его женой была Елена, мать будущего императора Константина I Великого (274-337 года) [31]. |
| Marshmello initially had no plans to release the song until Peep's mother made said request. | Marshmello изначально не планировал выпускать песню, пока мать Пипа не сделала такой запрос. |
| If the parents are not married, a mother automatically passes on Austrian citizenship. | Если родители не состоят в браке, мать автоматически получает австрийское гражданство. |
| When I returned home from school accompanied by my school fellows, my mother welcomed and fed all of us without discrimination. | Когда я возвращался домой из школы с товарищами, моя мать встречала и кормила всех нас без дискриминации. |
| She loved her late mother very dearly but was unable to cry at her funeral. | Сильно любила свою покойную мать, но не смогла плакать на её похоронах. |
| Maria tried to persuade her mother that it was her own idea to write the letter. | Позже Мария убеждала свою мать, что это была её идея написать письмо. |
| Her mother died when she was five years old, on 19 January 1526. | Её мать умерла, когда ей было пять лет, 19 января 1526 года. |
| Forrest returned home to Greenbow in September 1975 when he learned his mother was dying of cancer. | В сентябре 1975 года Форрест вернулся домой в Гринбоу, когда узнал, что его мать умирает от рака. |
| The two outer scenes depict the separated mother and children a few years later, now living in poverty. | Две остальные сцены изображают разделённых мать и детей, которые несколько лет спустя пребывают в условиях нищеты. |
| Vittoria arrives at the Stock Exchange and learns that her mother lost about ten million lire. | Когда Виттория приезжает на биржу, она узнаёт, что её мать только что потеряла около десяти миллионов лир. |
| One day a young official comes to them, who inadvertently makes his mother feel young again. | Однажды к ним в дом заходит молодой чиновник, который нечаянно заставляет мать снова почувствовать себя молодой. |
| His mother died in 1922 when Jack was two years old. | Мать умерла в 1922 году, когда Джеку было два года. |
| His mother almost died bringing him into this world. | Его мать чуть не умерла во время родов. |
| I still sometimes dream... that I'm the mother of your children. | Я все еще представляю себе, что я мать твоих детей. |
| And then the mother threw us out. | А затем её мать выкинула нас из квартиры. |
| If his mother were alive, she would know how to talk to him. | Будь его мать жива, она бы знала, как поговорить с ним. |