| The mother and two of her sons were hospitalized as a result of their injuries. | В результате полученных ранений были госпитализированы мать и двое ее сыновей. |
| Bidoun children were only accepted in government schools if the mother was Kuwaiti and the father had a valid card. | Дети бидунов принимаются в государственные школы только, если мать ребенка является гражданкой Кувейта, а отец имеет действительное удостоверение личности. |
| His 81-year-old mother has also gone on hunger strike. | Его мать, которой 81 год, также объявила голодовку. |
| Around the anniversary of Chen Kegui's arrest, the police arrested and interrogated his mother and uncle. | Спустя примерно год после ареста Чэнь Кэгуя полиция задержала и допросила его мать и дядю. |
| Mr. Tohti's elderly mother was also detained but was released a few hours later. | Сотрудники полиции арестовали и престарелую мать г-на Тохти, однако отпустили ее спустя несколько часов. |
| One mother in 10 gave birth to a low birth-weight baby. | Каждая десятая мать рожает ребенка с недостаточным весом. |
| Only on 15 January 2007 did the first prosecution witness, the author's mother, testify in court. | Только 15 января 2007 года первый свидетель обвинения, мать автора, дала показания в суде. |
| Her family, especially her mother, is also taking the acquittal very badly. | Ее семья, и особенно ее мать, восприняла оправдательный приговор очень болезненно. |
| In February, the mother and sister of a wanted man were arrested in eastern Ghouta. | В феврале мать и сестра разыскиваемого мужчины были арестованы в восточной части Гуты. |
| The same right is granted to the father even if mother is unemployed. | Аналогичное право предоставляется отцу даже в том случае, когда мать ребенка является безработной. |
| When I was in school in the provinces, my mother couldn't find money to buy school materials. | «Когда я учился в школе в провинции, моя мать не могла найти денег для покупки школьных учебников. |
| An educated mother will never allow her child to remain illiterate. | Образованная мать никогда не допустит, чтобы ее ребенок остался неграмотным. |
| She is recognized in society only as a spouse, a mother and a housewife. | Общество признает женщину только как супругу, мать и домохозяйку. |
| Under this Ordinance, a mother has the same rights and authority as a father. | В соответствии с этим указом мать имеет те же права и полномочия, что и отец. |
| Article 204 provides that the father and mother are jointly required to perform the functions of guardian and tutor of the child. | В статье 204 предусматривается, что отец и мать совместно должны исполнять функции опекуна или воспитателя ребенка. |
| The father and mother of the person who suffered the injury may also request the same compensation. | Отец и мать стороны, понесшей ущерб, также могут потребовать возмещения такого ущерба в судебном порядке. |
| The mother invited her daughter to leave her father under the pretext of care, education and work. | Мать предложила дочери уехать от отца под предлогом предоставления ей ухода, образования и работы. |
| Karswell's working his mother overtime. | Карсвелл использует свою мать, не жалея. |
| Then my mother left with someone who wasn't myfather. | Потом... Потом убежала моя мать... с кем-то, кто не был моим отцом. |
| His... mother, she said... | Его... мать, она сказала... |
| You know my mother will be home soon. | Вы знаете, скоро придет моя мать. |
| My mother and I, we lived in Edina. | Моя мать и я, мы жили в Эдине. |
| Those other people aren't my mother. | Другие люди - не моя мать. |
| Maybe his mother's the one that's evil. | Может, зло - это его мать. |
| I already lost my mother once. | Однажды я уже потерял свою мать. |