| Your mother would not approve of you memorizing Borg designations. | Твоя мать не одобрила бы заучивание борговских десигнаций. |
| Round about the time she was "visiting her sick mother". | Как раз тогда, когда она начала навещать свою "больную мать". |
| Your mother just lost a member of her family. | Твоя мать только что потеряла члена семьи. |
| His mother, the current Queen, also started as a Special Court Lady. | Его мать, нынешняя королева, поначалу тоже была особой придворной. |
| At graveside, the mother of Lesley Ann Downey, yet another child murdered on the moors. | Могилу посетила мать Лесли Энн Дауни, еще одного ребенка, убитого на болотах. |
| It's been so long, my mother stopped pressuring me. | Прошло столько времени, даже моя мать перестала давить на меня. |
| Your typical birth mother is usually a young girl. | Обычно мать - это юная девушка. |
| I agreed to put my country ahead of myself, like a mother does for a child. | Я согласилась ставить интересы страны превыше собственных, как делает мать ради ребенка. |
| Yes, your mother told me about Bree's little discovery. | Да, твоя мать рассказала мне о маленькой находке Бри. |
| Your mother, to prevent that, stole the Cup from him... and vanished into thin air. | Твоя мать, чтобы это предотвратить, украла у него Чашу, и растворилась в воздухе. |
| Just remember, it was Shadowhunters your mother was running from. | И имей в виду, что твоя мать бежала именно от Теневых Охотников. |
| Your mother was the only other person who could do that. | Только твоя мать могла сделать так же. |
| I fed it to your mother while you were in her womb. | Я поил твою мать, еще когда ты только была в ее чреве. |
| There's someone here she wants as much as her mother. | Тут есть еще кое-кто, кого она хочет так же, как свою мать. |
| Otherwise, my mother will drive me to my grave. | Иначе моя мать сведет меня в могилу. |
| But when she was seven, her mother died. | Но ей было всего семь, когда умерла ее мать. |
| The health of the entire family is threatened when a mother dies as a result of childbirth. | Если мать умирает при родах, то опасности подвергается здоровье всей семьи. |
| The mother is therefore the person most likely to register the birth. | В этой связи практически всегда регистрацию осуществляет мать. |
| The GP who attends the mother also provides care for the new-born baby. | Терапевт, наблюдающий мать, также следит за здоровьем новорожденного. |
| In this way recognition of mother in the identity of her child is ensured. | Тем самым гарантируется признание того, что мать участвует в определении личности своего ребенка. |
| Sometimes, if suitable help cannot be found, the mother cannot consider employment outside the home. | Зачастую, в случае отсутствия соответствующей помощи мать отказывается от работы вне дома. |
| Family reunion in Canada was impossible, because Tabita's mother had not been granted asylum in that country. | Воссоединение семьи в Канаде было невозможно, поскольку мать Табиты не получила убежища в той стране. |
| Couples can choose whether the credit is paid to the mother or the father. | Пары сами могут принимать решение относительно того, будут ли эти льготы получать мать или отец. |
| The mother of the child enjoys the same rights. | Мать ребенка пользуется такими же правами. |
| The father and the mother of the child submitting a joint application to the registrar's office effect the recognition of paternity. | Отец и мать ребенка оформляют признание родительских прав посредством представления совместного заявления в бюро регистрации. |